Biblia Gdańska*

Księga Hioba
(Księga Ijoba)

Rozdział 29

  Jeszcze dalej Ijob prowadził rzecz swoję, i rzekł:    Któż mi to da, abym był jako za miesięcy dawnych, za dni onych, których mię Bóg strzegł;    Gdy pochodnia jego świeciła nad głową moją, a przy świetle jego przechodziłem ciemności;    Jakom był za dni młodości mojej, gdy była przytomność Boża nad przybytkiem moim;    Gdy jeszcze Wszechmocny był ze mną, a około mnie dziatki moje;    Gdy ścieszki moje opływały masłem, a opoka wylewała mi źródła oliwy;    Gdym wychodził do bramy przez miasto, a na ulicy kazałem sobie gotować stolicę moję.    Widząc mię młodzi ukrywali się, a starcy powstawszy stali.    Przełożeni przestawali mówić, a ręką zatykali usta swoje.    Głos książąt ucichał, a język ich do podniebienia ich przylegał.    Bo ucho słuchające błogosławiło mię, a oko widzące dawało o mnie świadectwo,    Żem wybawiał ubogiego wołającego, i sierotkę, i tego, który nie miał pomocnika.    Błogosławieństwo ginącego przychodziło na mię, a serce wdowy rozweselałem.    W sprawiedliwość obłoczyłem się, a ona zdobiła mię; sąd mój był jako płaszcz i korona.    Byłem okiem ślepemu, a nogą chromemu.    Byłem ojcem ubogich, a sprawy, którejm nie wiedział, wywiadywałem się.    I kruszyłem szczęki złośnika, a z zębów jego wydzierałem łup.    Przetożem rzekł: W gniaździe swojem umrę, a jako piasek rozmnożę dni moje.    Korzeń mój rozłoży się przy wodach, a rosa trwać będzie przez noc na gałązkach moich.    Chwała moja odmłodzi się przy mnie, a łuk mój w ręce mojej odnowi się.    Słuchano mię, i oczekiwano na mię, a milczano na radę moję.    Po słowie mojem nie powtarzano, tak na nich kropiła mowa moja.    Bo mię oczekiwali jako deszczu, a usta swe otwierali jako na deszcz późny.    Jeźlim żartował z nimi, nie wierzyli, a powagi twarzy mojej nie odrzucali.    Jeźlim kiedy do nich przyszedł, siadałem na przedniejszem miejscu, i mieszkałem jako król w wojsku, a jako ten, który smutnych cieszy. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia gdańska – przekład Pisma Świętego na język polski z roku 1632 dokonany wspólnie przez braci czeskich i kalwinistów. Jedno z najpopularniejszych polskich tłumaczeń protestanckich.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible