Literacki

Biblia Gdańska*

Ewangelia Mateusza

Rozdział 15

  Tedy przystąpili do Jezusa z Jeruzalemu nauczeni w Piśmie i Faryzeuszowie, mówiąc:    Czemu uczniowie twoi przestępują ustawę starszych? albowiem nie umywają rąk swych, gdy mają jeść chleb.    A on odpowiadając, rzekł im: Czemuż i wy przestępujecie przykazanie Boże dla ustawy waszej?    Albowiem Bóg przykazał, mówiąc: Czcij ojca twego i matkę; i kto by złorzeczył ojcu albo matce, śmiercią niechaj umrze.    Ale wy powiadacie: Kto by rzekł ojcu albo matce: Dar, którykolwiek jest ode mnie, tobie pożyteczny będzie; a nie uczciłby ojca swego albo matki swojej, bez winy będzie.    I wzruszyliście przykazania Boże dla ustawy waszej.    Obłudnicy! dobrze o was prorokował Izajasz, mówiąc:    Lud ten przybliża się do mnie usty swemi, i wargami czci mię; ale serce ich daleko jest ode mnie.    Lecz próżno mię czczą, nauczając nauk, które są przykazania ludzkie.    A zawoławszy do siebie ludu, rzekł im: Słuchajcie, a rozumiejcie.    Nie to, co wchodzi w usta, pokala człowieka; ale co wychodzi z ust, to pokala człowieka.    Tedy przystąpiwszy uczniowie jego, rzekli mu: Wiesz, iż Faryzeuszowie, usłyszawszy tę mowę, zgorszyli się?    A on odpowiadając rzekł: Wszelki szczep, którego nie szczepił Ojciec mój niebieski, wykorzeniony będzie.    Zaniechajcie ich; ślepi są wodzowie ślepych, a ślepy jeźliby ślepego prowadził, obadwa w dół wpadną.    A odpowiadając Piotr, rzekł mu: Wyłóż nam to podobieństwo.    I rzekł Jezus: Jeszczeż i wy bezrozumni jesteście?    Jeszczeż nie rozumiecie, iż wszystko, co wchodzi w usta, w brzuch idzie, i do wychodu bywa wyrzucono?    Ale co z ust pochodzi, z serca wychodzi, a toć pokala człowieka.    Albowiem z serca wychodzą złe myśli, mężobójstwa, cudzołóstwa, wszeteczeństwa, złodziejstwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.    Toć jest, co pokala człowieka: ale jeść nieumytemi rękoma, toć nie pokala człowieka.    A wyszedłszy Jezus stamtąd, ustąpił w strony Tyru i Sydonu.    A oto niewiasta Chananejska z onych granic wyszedłszy, wołała, mówiąc do niego: Zmiłuj się nade mną Panie, synu Dawidowy! córka moja ciężko bywa od dyjabła dręczona.    A on jej nie odpowiedział i słowa. Tedy przystąpiwszy uczniowie jego, prosili go, mówiąc: Odpraw ją, boć woła za nami.    A on odpowiadając rzekł: Nie jestem posłany, tylko do owiec, które zginęły z domu Izraelskiego.    Lecz ona przystąpiwszy, pokłoniła mu się, mówiąc: Panie, ratuj mię!    A on odpowiadając rzekł: Niedobra jest brać chleb dziecinny, a miotać szczeniętom.    A ona rzekła: Tak jest, Panie! a wszakże i szczenięta jedzą odrobiny, które padają z stołu panów ich.    Tedy odpowiadając Jezus rzekł jej: O niewiasto! wielka jest wiara twoja; niechaj ci się stanie, jako chcesz. I uzdrowiona jest córka jej od onejże godziny.    A Jezus poszedłszy stamtąd, przyszedł nad morze Galilejskie, a wstąpiwszy na górę, siedział tam.    I przyszedł do niego wielki lud, mając z sobą chrome, ślepe, nieme, ułomne i inszych wiele, i kładli je u nóg Jezusowych, i uzdrawiał je,    Tak iż się on lud dziwował, widząc, że niemi mówią, ułomni uzdrowieni są, chromi chodzą, a ślepi widzą; i wielbili Boga Izraelskiego.    Lecz Jezus zwoławszy uczniów swoich, rzekł: Żal mi tego ludu; albowiem już trzy dni przy mnie trwają, a nie mają, co by jedli, a nie chcę ich rozpuścić głodnych, by snać nie pomdleli na drodze.    Tedy mu rzekli uczniowie jego: Skądże byśmy wzięli tak wiele chleba na tej puszczy, abyśmy tak wielki lud nasycili?    I rzekł im Jezus: Wieleż macie chlebów? A oni rzekli: Siedm, i trochę rybek.    Tedy rozkazał ludowi, aby siedli na ziemi.    A wziąwszy one siedm chlebów i one ryby, uczyniwszy dzięki, łamał i dał uczniom swoim, a uczniowie ludowi.    I jedli wszyscy i nasyceni są, i zebrali, co zbyło ułomków, siedm koszów pełnych.    A było tych, którzy jedli, cztery tysiące mężów, oprócz niewiast i dziatek.    Tedy rozpuściwszy lud, wstąpił w łódź, i przyszedł na granice Magdalańskie. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia gdańska – przekład Pisma Świętego na język polski z roku 1632 dokonany wspólnie przez braci czeskich i kalwinistów. Jedno z najpopularniejszych polskich tłumaczeń protestanckich.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible