Biblia Jakuba Wujka*

I Księga Kronik
(Paralipomenon pierwsze)

Rozdział 16

  Przynieśli tedy skrzynię Bożą i postawili ją w pośrzód namiotu, który jej był Dawid rozbił; i ofiarowali całopalenia i zapokojne przed Bogiem.    A gdy dokończył Dawid ofiarować całopalenia i zapokojnych, błogosławił ludowi w imię PANSKIE.    I rozdał wszytkim, od męża aż do niewiasty, każdemu bochen chleba i sztukę pieczeni wołowej, i białą mąkę w oliwie smażoną.    I postanowił przed skrzynią PANSKĄ z Lewitów, którzy by służyli i wspominali sprawy jego, i wielbili a chwalili JAHWE Boga Izraelowego;    Asafa przedniejszego, a wtórego po nim Zachariasza, a Jahiela i Semiramota, i Jehiela, Matatiasza, i Eliaba, i Banaja, i Obededoma; Jehiela nad instrumentami arfy i nad skrzypicami; Asafa zasię, aby na cymbalech brząkał;    Banajas lepak i Jaziel, kapłani, żeby ustawicznie trąbili przed skrzynią przymierza PANSKIEGO.    Onego dnia uczynił Dawid książęciem na wyznawanie JAHWE Asafa i bracią jego.    Wyznawajcie JAHWE i wzywajcie imienia jego, oznajmujcie między narody wynalazłki jego.    Śpiewajcie mu i grajcie mu a opowiadajcie wszytkie dziwy jego.    Chwalcie imię święte jego, niech się weseli serce szukających JAHWE.    Szukajcie JAHWE i mocy jego, szukajcie oblicza jego zawsze.    Wspominajcie dziwy jego, które uczynił, cuda jego i sądy ust jego.    Nasienie Izraela słudzy jego, synowie Jakobowi wybrani jego.    On JAHWE Bóg nasz: po wszytkiej ziemi sądy jego.    Wspominajcie wiecznie przymierze jego: mowę, którą przykazał na tysiąc pokolenia,    którą uczynił z Abrahamem, i przysięgę jego z Izaakiem.    I postanowił ją Jakobowi za przykazanie a Izraelowi za przymierze wieczne,    mówiąc: Tobie dam ziemię Chanaan, sznur dziedzictwa waszego.    Gdy ich była liczba mała, mali i obywatele jej    i przeszli od narodu do narodu, a z królestwa do innego ludu,    nie dopuścił żadnemu potwarzać ich, ale karał dla nich króle:    Nie tykajcie pomazańców moich a na proroki moje nie bądźcie złośliwymi.    Śpiewajcie JAHWE wszytka ziemio, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.    Opowiadajcie między narody chwałę jego, między wszytkimi ludźmi dziwy jego.    Bo wielki JAHWE i barzo chwalebny, i straszliwy nade wszytkie bogi.    Wszytcy bowiem bogowie pogańscy bałwani, a JAHWE niebiosa uczynił.    Wyznanie i wielmożność przed nim, moc i wesele na miejscu jego.    Przynoście JAHWE, familie narodów, przynoście JAHWE chwałę i panowanie,    dawajcie JAHWE chwałę, imieniowi jego. Podnieście ofiarę a przyjdźcie przed oblicze jego. i kłaniajcie się JAHWE w ozdobie świętej.    Niech się wzruszy od oblicza jego wszytka ziemia, on bowiem utwierdził okrąg nieporuszony.    Niech się weselą niebiosa a niech się raduje ziemia i niech mówią w narodziech: JAHWE królował!    Niech zagrzmi morze i napełnienie jego, niech się rozweselą pola i wszytko, co jest na nich.    Tedy będą chwalić drzewa leśne przed JAHWE: iż przyszedł sądzić ziemię.    Wyznawajcie JAHWE, bo dobry, bo na wieki miłosierdzie jego.    A mówcie: Zbaw nas Boże, zbawicielu* nasz, i zgromadź nas, i wybaw od narodów, abyśmy wyznawali świętemu imieniowi twemu i radowali się w pieśniach twoich. [komentarz AS: Wujek dość często daje małą literą tytuły i określenia odnoszące się do Boga]    Błogosławiony JAHWE Bóg Izraelów od wieku aż do wieku! I niech mówi wszytek lud: Amen! I: Pieśń PANU!    Zostawił tedy tam przed skrzynią przymierza PANSKIEGO Asafa i bracią jego, aby służyli przed obliczem skrzynie ustawicznie na każdy dzień i na przemiany swe.    Lecz Obededoma i bracią jego, sześćdziesiąt i ośm, i Obededoma, syna Iditun, i Hosę, uczynił odźwiernymi.    A Sadoka kapłanem i bracią jego kapłany przed przybytkiem PANSKIM na wyżynie, która była w Gabaon,    aby ofiarowali całopalenia JAHWE na ołtarzu całopalenia ustawicznie po ranu i w wieczór według wszytkiego, co napisano jest w zakonie PANSKIM, który przykazał Izraelowi.    A po nim Hemana i Iditun, i inne wybrane, każdego imieniem jego, aby wyznawali PANU; Iż na wieki miłosierdzie jego.    Heman też i Iditun trąbiący na trąbiech i grający na cymbalech, i na wszelakich naczyniach muzyckich, na śpiewanie Bogu; a syny Iditun poczynił odźwiernymi.    I wrócił się wszytek lud do domu swego. I Dawid, aby też błogosławił domowi swemu. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible