Biblia Jakuba Wujka*

Księga Hioba
(Księga Ijoba)

Rozdział 24

  Od Wszechmocnego nie są zakryte czasy, a którzy go znają, nie wiedzą dni jego. i    Jedni granice przenieśli, rozebrali trzody i paśli je.    Osła sierot zagnali i wzięli w zastawie wołu wdowy.    Wywrócili drogę ubogich i ucisnęli społem ciche ziemie.    Drudzy jako dzicy osłowie na puszczy wychodzą na dzieło swoje: czując na łup, gotują chleb dzieciam.    Rolą nie swoję pożynają a winnicę tego, którego gwałtem ucisnęli, obierają.    Ludzie nagie wypuszczają, wziąwszy szaty, którzy nie mają odzieży na zimnie,    których dżdże górne polewają, a nie mając okrycia, obłapiają kamienie.    Gwałt uczynili odzierając sieroty, a ubogie pospólstwo złupili.    Nagim i bez odzienia chodzącym, i łaknącym wzięli kłosy.    Między kopami ich południowali, którzy wytłoczywszy prasy pragną.    Męże z miast do płaczu przywiedli i dusza zranionych krzyczała, a Bóg nie puści bez karania.    Oni byli przeciwni światłości, nie wiedzieli dróg jej ani się wrócili szcieżkami jej.    Co naraniej wstawa mężobójca, zabija nędznego i ubogiego, a w nocy będzie jako złodziej.    Oko cudzołożnika strzeże ciemności, mówiąc: Nie ujźrzy mię oko, i zakryje oblicze swoje.    Podkopywa w ciemności domy, jako się byli za dnia zmówili i nie znali światła.    Jeśli się prędko pokaże zorza, mają ją za cień śmierci: i tak w ciemności jako w jasności chodzą.    Lekczejszy jest niż wierzch wody, niech będzie przeklęta część jego na ziemi i niech nie chodzi po drodze winnic;    niech przejdzie do wielkiego gorąca z wód śnieżnych, a grzech jego aż do piekła,    niech go zapamięta miłosierdzie, słodkość jego robacy, niech nie będzie w spominaniu, ale niech skruszon będzie jako drzewo nieużyteczne.    Abowiem spasł niepłodną, która nie rodzi, a wdowie dobrze nie czynił.    Ściągnął mocne w mocy swojej, a gdy wstanie, nie będzie wierzył żywotowi swemu.    Dał mu Bóg miejsce do pokuty, a on go źle używa na pychę, a oczy jego są na drogach jego.    Podniesieni są na chwilę, a nie ostoją się i poniżeni będą jako wszytkie rzeczy, i będą zniesieni, a jako wierzchy kłosów starci będą.    Co jeśliż tak nie jest, któż może na mię dowieść, żebym skłamał, i położyć przed Bogiem słowa moje? 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible