Literacki Katolicki

Biblia Jakuba Wujka*

Księga Psalmów

Psalm 144

  Psalm Dawidowi, przeciw Goliatowi. Błogosławiony JAHWE Bóg mój, który uczy ręce moje na bitwę, a palce moje na wojnę.    Miłosierdzie moje i ucieczka moja, wspomożyciel mój i wybawiciel mój. Obrońca mój i w nimem nadzieję miał: który poddawa lud mój pod mię.    JAHWE, cóż jest człowiek, żeś mu się oznajmił? Abo syn człowieczy, że go sobie ważysz?    Człowiek podobny zstał się marności: dni jego jako cień przemijają.    JAHWE, nakłoń niebios twoich a zstąp, dotkni gór, a zakurzą się.    Zabłyśni błyskawicą, a rozproszysz je; wypuść strzały twoje, a zatrwożysz je.    Spuść rękę twoję z wysokości, wyrwi mię, a wybaw mię z wód wielkich i z ręki synów obcych.    Których usta mówiły nikczemność, a prawica ich, prawica nieprawości.    Boże, pieśń nową zaśpiewam tobie, na arfie o dziesiąci stronach grać tobie będę!    Który dajesz zbawienie królom, któryś odkupił Dawida, sługę twego, od miecza złego.    Wyrwi mię a wybaw mię z ręki synów obcych, których usta mówiły nikczemność, a prawica ich, prawica nieprawości.    Których synowie jako nowe szczepki w młodości swojej, córki ich przystrojone i zewsząd ozdobione na kształt kościoła.    Spiżarnie ich pełne, jedno po drugim wydające. Owce ich płodne, wielkimi trzodami wychodzące,    i woły ich tłuste. Nie masz obalenia w płociech ani przeszcia, ani wołania po ich ulicach.    Błogosławionym nazwali lud, który to ma; błogosławiony lud, którego JAHWE Bóg jego. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible