Literacki Katolicki

Biblia Jakuba Wujka*

Księga Psalmów

Psalm 90

  Modlitwa Mojżesza, człowieka Bożego. Panie, stałeś się ucieczką nam od rodzaju do rodzaju.    Pierwej niżli stanęły góry abo ziemia i świat był stworzony od wieku i aż do wieku ty jesteś Bóg.    Nie obracaj w poniżenie człowieka, i rzekłeś: Nawracajcie się, synowie człowieczy!    Abowiem tysiąc lat przed oczyma twymi jako dzień wczorajszy, który przeminął, i straż nocna,    co za nic nie stoi, ich lata będą.    Rano jako trawa niech przeminie, rano niech kwitnie i przeminie: w wieczór niech upadnie, stwardnieje i uschnie.    Bośmy ustali w gniewie twoim i jesteśmy strwożeni w zapalczywości twojej.    Położyłeś nieprawości nasze przed oczyma swymi, wiek nasz przed jasnością oblicza twego.    Abowiem wszytkie dni nasze ustały i ustaliśmy w gniewie twoim, lata nasze jako pajęczyna będą poczytane.    Dni żywota naszego w nich siedmdziesiąt lat, a jeśli w możnościach, ośmdziesiąt lat, a nadto co więcej, praca i boleść: abowiem łaskawość nadeszła, i będziem karani.    Któż wie możność gniewu twego? I przed bojaźnią twoją, gniew twój    policzyć? Prawicę twoję tak uczyń znajomą, a wyćwiczonego serca w mądrości.    Nawróćże się, JAHWE, dokądże? A daj się ubłagać sługom twoim.    Napełnieniśmy rano miłosierdzia twego i rozradowaliśmy się, i kochaliśmy się po wszytkie dni nasze.    Weseliliśmy się za dni, w któreś nas uniżył, za lata, któreśmy widzieli złe.    Wejźrzyże na sługi swoje i na dzieła swoje, a prowadź syny ich.    A niech będzie jasność JAHWE Boga naszego nad nami, a sprawy rąk naszych prostuj nad nami i dzieło rąk naszych prostuj. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible