Biblia Jakuba Wujka*

Księga Kaznodziei
(Księga Koheleta)

Rozdział 8

  Mądrość człowieka świeci się na twarzy jego, a namocniejszy zmieni oblicze jego.    Ja strzegę ust królewskich i przykazania przysięgi Bożej.    Nie skwapiaj się odyść od obliczności jego ani trwaj we złym uczynku: bo wszytko, co chce, uczyni.    A mowa jego pełna jest mocy ani mu żaden rzec może: Przecz tak czynisz?    Kto strzeże przykazania, nie uzna nic złego. Czas i odpowiedź rozumie serce mądrego.    Każdej sprawie jest czas i pogoda, a wielkie człowiecze utrapienie,    bo nie wie przeszłych, a przyszłych od żadnego się posła nie dowie.    Nie jest w człowieczej mocy zabronić ducha ani ma mocy w dzień śmierci, ani mu dopuści odpoczynąć, gdy nadchodzi wojna, ani zbawi niezbożność niezbożnego.    Wszytko to obaczyłem i udałem serce swe na wszytkie uczynki, które się dzieją pod słońcem. Czasem panuje człowiek nad człowiekiem, na swe złe.    Widziałem niezbożne pogrzebione, którzy jeszcze póki żyli, na miejscu świętym byli i chwalono je w mieście, jako w uczynkach sprawiedliwe. Ale i to marność jest.    Bo iż nierychło wydają dekret przeciwko złym, bez żadnej bojaźni synowie człowieczy broją złości.    Wszakże grzesznik Stądże stokroć złość czyni, a cierpliwie go czekają. Jam poznał: iż tym dobrze będzie, którzy się Boga boją, którzy się wstydzą twarzy jego.    Nie jest dobrze niezbożnemu i dni jego nie przedłużają się; ale niech przemijają jako cień, którzy się nie boją oblicza PANSKIEGO.    Jest i druga marność, która się dzieje na ziemi. Są sprawiedliwi, którym się źle wiedzie, jakoby uczynki niezbożnych uczynili. I są niezbożni, którzy są tak bezpieczni, jakoby mieli uczynki sprawiedliwych. Lecz i to mam za nawiętsza marność.    Chwaliłem tedy wesele, że nie masz nic lepszego człowiekowi pod słońcem, jedno jeść i pić a weselić się, a iż to tylko z sobą weźmie z pracej swej we dniach żywota swego, które mu Bóg dał pod słońcem.    I udałem serce swe, abym poznał mądrość i rozumiał zabawienie, które jest na ziemi. Jest człowiek, któremu we dnie i w nocy sen na oczach nie postoi.    I zrozumiałem, iż wszytkich uczynków Bożych żadnej przyczyny znaleźć człowiek nie może, które się dzieją pod słońcem: a im więcej pracuje szukając, tym mniej najduje. Choćby też mówił mądry, że wie, nie będzie mógł naleźć. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible