Biblia Jakuba Wujka*

Księga Jeremiasza

Rozdział 25

  Słowo, które się zstało do Jeremiasza o wszytkim ludu Judzkim, roku czwartego Joakima, syna Jozjaszowego, króla Judzkiego (ten jest pierwszy rok Nabuchodonozora, króla Babilońskiego) ,    które mówił Jeremiasz prorok do wszego ludu Judzkiego i do wszech obywatelów Jerozolimskich, rzekąc:    Od trzynastego roku Jozjasza, syna Ammon, króla Judzkiego, aż do dnia tego, ten jest trzeci i dwudziesty rok, zstało się słowo PANskie do mnie i mawiałem do was, rano wstawając i mówiąc, a nie słuchaliście.    I posłał JAHWE do was wszytkie sługi swe proroki, wstając rano i posyłając, a nie słuchaliście aniście nachylali uszu waszych, abyście słuchali.    Gdy mówił: Wróćcie się każdy od drogi swojej złej i od złościwych myśli waszych, a będziecie mieszkać w ziemi, którą JAHWE dał wam i ojcom waszym od wieku aż do wieku.    A nie chodźcie za bogi cudzymi, abyście im służyli i kłaniali się im, ani mię do gniewu przywodźcie uczynkami rąk waszych, a nie będę was trapił.    Lecz nie usłuchaliście mię, mówi JAHWE, abyście mię do gniewu przywodzili uczynkami rąk waszych na swe złe.    Dlatego to mówi JAHWE zastępów: Przeto iżeście nie słuchali słów moich,    oto ja poślę i pobiorę wszytkie narody północne, mówi JAHWE, i Nabuchodonozora, króla Babilońskiego, sługę mego, i przywiodę je na tę ziemię i na obywatele jej, i na wszytkie narody, które są około niej, i pozabijam je, i położę je zdumieniem i świstaniem, i pustyniami wiecznemi.    I wytracę z nich głos wesela i głos radości, głos oblubieńca i głos oblubienice, głos żaru i światło kagańcowe.    I będzie wszytka ta ziemia spustoszeniem i zdumieniem, i służyć będą te wszytkie narody królowi Babilońskiemu siedmdziesiąt lat.    A gdy się wypełnią siedmdziesiąt lat, nawiedzę na królu Babilońskim i na narodzie onym, mówi JAHWE, nieprawość ich, i na ziemi Chaldejskiej, i położę na pustynie wieczne.    I przywiodę na onę ziemię wszytkie słowa moje, którem mówił przeciwko niej, wszytko, co napisano w tych księgach, cokolwiek prorokował Jeremiasz przeciw wszem narodom.    Bo służyli im, gdy byli narodowie mnodzy i królowie wielcy, a oddam im według uczynków ich i według spraw rąk ich.    Bo tak mówi JAHWE zastępów, Bóg Izraelów: Weźmi kubek wina zapalczywości tej z ręki mojej a poczęstujesz nim wszytkie narody, do których ja ciebie poślę.    I napiją się, i strwożą się, i szaleć będą od oblicza miecza, który ja puszczę między nie.    I wziąłem kubek z ręki PANskiej i poczęstowałem wszytkie narody, do których mię JAHWE posłał.    Jeruzalem i miasta Juda, i króle jego, i książęta jego, abych je dał spustoszeniem i zdumieniem, i świstaniem, i przeklęctwem, jako jest ten dzień.    Faraona, króla Egipskiego, i sługi jego, i książęta jego, i wszytek lud jego.    I wszytkie wobec: wszytkie króle ziemie Ausyckiej i wszytkie króle ziemie Filistyńskiej, i Askalona, i Gazę, i Akkarona, i ostatki Azotu,    i Idumeą, i Moaba, i syny Ammon;    i wszytkie króle Tyrskie, i wszytkie króle Sydońskie, i króle ziemie wysep, którzy są za morzem;    i Dedan, i Temę, i Buz, i wszytkie, którzy się golą na długi włos;    i wszytkie króle Arabskie i wszytkie króle zachodnie, którzy mieszkają na puszczy,    i wszytkie króle Zambri, i wszytkie króle Elam, i wszytkie króle Medów,    i wszytkie króle północne, z bliża i z dala, każdego przeciw bratu jego; i wszytkie królestwa ziemie, które są na niej, a król Sesach będzie pił po nich.    I rzeczesz do nich: To mówi JAHWE zastępów, Bóg Izraelów: Pijcie a upijcie się, i wracajcie a padajcie, i nie wstajcie od oblicza miecza, który ja puszczę między was.    A gdy nie będą chcieli wziąć kubka z ręki twej, aby pili, rzeczesz do nich: To mówi JAHWE zastępów: Pijąc pić będziecie!    Bo oto w mieście, w którym wzywano imienia mego, ja pocznę trapić, a wy, jako bez winy i bez kaźni będziecie? Nie będziecie bez kaźni, bo ja miecz przywiodę na wszytkie obywatele ziemie, mówi JAHWE zastępów.    A ty będziesz prorokował do nich wszytkie te słowa i rzeczesz do nich: JAHWE z wysoka zaryczy a z mieszkania swego świętego głos swój wypuści. Rycząc zaryczy nad ozdobą swoją: pobudkę jako tłoczących opiewać będą przeciw wszytkim obywatelom ziemie.    Doszedł krzyk aż do kończyn ziemie, bo sąd JAHWE z narody. On się sądzi ze wszem ciałem: Niezbożne podałem pod miecz, mówi JAHWE.    To mówi JAHWE zastępów: Oto udręczenie wynidzie od narodu do narodu i wicher wielki powstanie od kończyn ziemie.    I będą pobici PANscy dnia onego od kraju ziemie aż do kraju jej: nie będą ich płakać ani zbierać, ani pogrzebać: jako gnój po ziemi leżeć będą.    Wyjcie, pasterze, i wołajcie a posypcie się popiołem, przedniejszy między trzodą, bo się wypełniły dni wasze, aby was pobito, i rozproszenia wasze, i upadniecie jako naczynie drogie.    I zginie uciekanie od pasterzów i zbawienie od przedniejszych z trzody.    Głos wołania pasterzów i wycia przedniejszych między trzodą: iż JAHWE spustoszył pastwiska ich.    I umilkły pastwiska pokoju od oblicza gniewu zapalczywości PANskiej.    Opuścił jako lew kuczkę swoję, iż została ziemia ich spustoszona od oblicza gniewu gołębice i od oblicza gniewu zapalczywości PANskiej. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible