Biblia Jakuba Wujka*

Księga Ozeasza

Rozdział 5

  Słuchajcie tego, kapłani, a pilnujcie, domie Izraelski, i domie królewski, słuchajcie, bo wam sąd jest, iżeście się zstali sidłem strażej a siecią roztoczoną na Tabor.    A ofiary potłoczyliście w głębią: a ja nauczyciel ich wszytkich.    Ja znam Efraima, Izrael też nie skrył się przede mną, bo teraz nierząd płodził Efraim, splugawił się Izrael.    Nie udadzą myśli swoich, żeby się nawrócili do Boga swego, bo duch wszeteczeństw w pośrzodku ich, a Pana nie poznali.    I odpowie hardość Izraelowa przed oczyma jego, a Izrael i Efraim upadną w nieprawości swojej, upadnie też i Juda z nimi.    Z trzodami swemi i z bydłem swym pójdą szukać JAHWE, a nie znajdą: odstąpił od nich.    Przeciw JAHWE wystąpili, że synów cudzych napłodzili: teraz pożrze je miesiąc z częściami ich.    Trąbcie w trąbę w Gabaa, w trąbę w Rama, krzyczcie w Betawen, za tobą, Beniaminie.    Efraim w spustoszeniu będzie w dzień strofowania, między pokoleńmi Izraelowemi ukazałem wiarę.    Stały książęta Judzkie jako przenoszący granicę, wyleję na nie jako wodę gniew mój.    Potwarz cierpiący jest Efraim, przekonany sądem, iż począł chodzić za smrody.    A ja jako mól Efraimowi a jako spróchnienie domowi Judzkiemu.    I ujźrzał Efraim mdłość swoję, a Juda związkę swoję i poszedł Efraim do Assur, i posłał do króla Mściciela. A on nie będzie mógł uleczyć was, ani będzie mógł rozwiązać z was związek.    Bo ja jako lwica Efraimowi a jako szczenię lwie domowi Juda, ja, ja porwę i pójdę, wezmę, a nie masz, kto by wydarł.    Idąc wrócę się na miejsce moje, aż ustaniecie, a szukać będziecie oblicza mego. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible