Biblia Jakuba Wujka*

Księga Ozeasza

Rozdział 8

  W gardle twoim niech będzie trąba, jako orzeł na dom PANski, dlatego że przestąpili przymierze moje a zakon mój zgwałcili.    Mnie wzywać będą: Boże mój, poznaliśmy cię, Izrael.    Porzucił Izrael dobro, nieprzyjaciel go przeszladować będzie.    Oni królowali, a nie ze mnie, książęty byli, a nie znałem. Ze srebra swego i ze złota swego naczynili sobie bałwanów, aby zaginęli.    Porzucon jest cielec twój, Samaria, rozgniewała się zapalczywość moja na nie, a dokądże nie będą mogli być oczyścieni?    Bo i ten jest z Izraela: rzemiesłnik uczynił ji, a nie jest Bogiem, bo w pajęcze siatki obróci się cielec Samaryjski.    Bo wiatr siać będą, a wicher pożną; źdźbła stojącego nie masz w nim, urodzaj nie uczyni mąki, a jeśli uczyni, cudzy ją zjedzą.    Pożart jest Izrael: teraz się zstał między narody jako naczynie plugawe.    Bo oni zaszli do Assur, osieł dziki, osobny sobie; Efraim dary dali miłośnikom.    Ale i choć najmem najęli narody, teraz zbiorę je, a odpoczyną trochę od brzemienia królewskiego i książąt.    Bo namnożył Efraim ołtarzów ku grzeszeniu, zstały mu się ołtarze na grzech.    Napiszę mu rozliczne prawa moje, które były poczytane jako obce.    Ofiary przynosić będą, będą ofiarować mięso i jeść, A JAHWE nie przyjmie ich. Teraz wspomni na nieprawości ich i nawiedzi grzechy ich: oni się do Egiptu wrócą.    I zapomniał Izrael stworzyciela swego, a nabudował zborów. I Juda też namnożył miast obronnych, i puszczę ogień na miasta jego, i pożrze domy jego. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible