Biblia Jakuba Wujka*

Księga Amosa

Rozdział 5

  Słuchajcie słowa tego, które ja wznoszę na was, narzekanie. Dom Izraelów upadł, a więcej nie powstanie.    Panna Izraelska porzucona jest na ziemię swoję, nie masz, kto by ją podniósł.    Bo to mówi JAHWE Bóg: W mieście, z którego wychodziło tysiąc, zostanie się w nim sto, a z którego wychodziło sto, zostanie w nim dziesięć w domu Izraelowym.    Bo to mówi JAHWE domowi Izraelowemu: Szukajcie mię, a żyć będziecie.    A nie szukajcie Betela, do Galgala nie chodźcie i do Bersabejej nie przejdziecie, bo Galgala w niewolą zaprowadzona będzie, a Betel będzie niepożyteczną.    Szukajcie JAHWE a żyjcie, aby snadź nie zagorzał jako ogień dom Jozefów, i pożrze, a nie będzie, kto by ugasił Betel.    Którzy sąd w piołyn obracacie, a sprawiedliwość na ziemi opuszczacie.    Tego, który uczynił wóz niebieski i kosę i który obraca ciemności w zaranie, i dzień w noc odmienia, który woła wód morskich i wylewa je na oblicze ziemie: JAHWE imię jego.    Który się uśmiecha zburzeniu mocnego i spustoszenie na mocarza przywodzi.    Nienawidzieli strofującego w bramie, a mówiącym doskonale brzydzili się.    Przetoż Ponieważeście łupili ubogiego a korzyść wyborną braliście od niego, domy z kamienia kwadratowego zbudujecie, a nie będziecie mieszkać w nich, winnic barzo miłych nasadzicie, a wina ich pić nie będziecie.    Bom poznał mnogie złości wasze i mocne grzechy wasze: nieprzyjaciele sprawiedliwego biorący dar a ubogie tłumiący w bramie.    Przeto roztropny czasu onego milczeć będzie: bo czas zły jest.    Szukajcie dobra, a nie złości, żebyście żyli, a będzie JAHWE Bóg zastępów z wami, jakoście mówili.    Miejcie złość w nienawiści, a miłujcie dobro i postanówcie w bramie sąd, owa się JAHWE Bóg zastępów smiłuje nad ostatkiem Jozefa.    Przetoż to mówi JAHWE Bóg zastępów, panujący: Po wszech ulicach narzekanie a po wszech miejscach, które po stronach są, rzeką: Biada! Biada! I będą przyzywać oracza na płacz a do narzekania tych, którzy umieją narzekać.    I po wszech winnicach będzie narzekanie, bo pójdę przez pośrzód ciebie, mówi JAHWE.    Biada żądającym dnia PANskiego! Cóż wam po nim? Dzień ten PANski ciemność, a nie światłość.    Jako gdyby uciekał mąż przede lwem, a zabiegał mu niedźwiedź, a wszedłby do domu i podparł się ręką swą na ścienie, a ukąsiłby go wąż.    Izali nie ciemność dzień PANski, a nie światłość, i mrok, a nie jasność w nim?    Mam w nienawiści i odrzuciłem święta wasze ani przyjmę woni gromad waszych.    A jeśli mi ofiarować będziecie całopalenia i dary wasze, nie przyjmę i na śluby tłustych rzeczy waszych nie wejźrzę.    Odejmi ode mnie zgiełk pieśni twoich i piosnek liry twojej słuchać nie będę.    I odkryje się sąd jako woda a sprawiedliwość jako potok gwałtowny.    Izaliście mi ofiary i obiatę ofiarowali na puszczy przez czterdzieści lat, domie Izraelski?    I nosiliście namiot Molokowi waszemu i obraz bałwanów waszych, gwiazdę Boga waszego, któreście działali sobie.    I uczynię, że się przeprowadzicie za Damaszek, mówi JAHWE: Bóg zastępów imię jego. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible