Biblia Jakuba Wujka*

Księga Sofoniasza

Rozdział 2

  Zydźcie się, zgromadźcie się, narodzie niemiły:    pierwej, niż rozkazanie urodzi dzień jako proch mijający, pierwej, niż przydzie na was gniew zapalczywości PAńskiej, pierwej, niż przydzie na was dzień rozgniewania PANskiego.    Szukajcie JAHWE, wszyscy ciszy ziemscy, którzyście sąd jego czynili, szukajcie sprawiedliwości, szukajcie cichości: jeśli jako się skryjecie w dzień zapalczywości PANskiej.    Bo Gaza zepsowana będzie i Askalon na pustki, Azot w południe wyrzucą i Akkaron wykorzenion będzie.    Biada, którzy mieszkacie na sznurze morskim, narodzie wytracający: słowo PANskie na was! Chanaanie, ziemio Filistymska, i wytracę cię tak, iż nie będzie obywatela.    I będzie sznur morski odpoczynieniem pasterzów i oborami bydła.    I będzie sznur tego, który zostanie z domu Juda: tam się paść będą, w domiech Askalona w wieczór będą odpoczywać: bo je nawiedzi JAHWE Bóg ich i odwróci pojmańce ich.    Słyszałem urąganie Moab i bluźnierstwa synów Ammon, które na oczy wyrzucali ludowi memu i rozwielmożyli się nad granicami ich.    Przeto żywę ja, mówi JAHWE zastępów, Bóg Izraelów, że Moab jako Sodoma będzie, a synowie Ammon jako Gomora suchością ciernia i gromadami soli a pustynią aż na wieki: ostatek ludu mego rozchwycą je a ostatek narodu mego posiędą je.    To je potka za pychę ich, że bluźnili i wielmożyli się na lud JAHWE zastępów.    Straszny JAHWE na nie i zniszczy wszytkie bogi ziemie, a będą się mu kłaniać mężowie z miejsca swego, wszytkie wyspy narodów.    Lecz i wy, Murzynowie, mieczem moim pobici będziecie.    I wyciągnie rękę swą na północy, a zatraci Assur; i obróci Śliczną w pustynią i w bezdrożną i jako pustynią.    I będą legać w pośrzodku jej stada, wszytkie źwierzęta narodów, i bąk, i jeż, na progach ich będą mieszkać; głos śpiewającego w oknie, kruk na próżniku, bo zwątlę moc jego.    Toć jest miasto sławne, mieszkające w bezpieczeństwie, które mówiło w sercu swoim: Jam jest, a oprócz mnie nie masz więcej innego: jako się zstało pustynią legowisko bestyjej? Każdy, który przechodzi przez nię, kszykać będzie i machać ręką swoją. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible