Biblia Jakuba Wujka*

Księga Zachariasza

Rozdział 2

  I podniosłem oczy moje, i ujźrzałem: a oto mąż, a w ręce jego sznur pomierników.    I rzekłem: Gdzie ty idziesz? I rzekł do mnie: Abym mierzył Jeruzalem a obaczył jako wielka jest szerokość jego i jako wielka dłuż jego.    A oto Anjoł, który mówił we mnie, wychodził, i Anjoł drugi wychodził przeciw niemu.    I rzekł do niego: Bież a mów do pacholęcia tego, rzekąc: Bez murów będą mieszkać w Jeruzalem prze mnóstwo ludzi i bydła w pośrzodku jego.    A ja mu będę, mówi JAHWE, murem ognistym wokoło i ku sławie będę w pośrzodku jego.    O! o! uciekajcie z ziemie Północnej, mówi JAHWE, bo na cztery wiatry rozproszyłem was, mówi JAHWE.    O Syjon, uciekaj, który mieszkasz u córki Babilońskiej!    Bo to mówi JAHWE zastępów: Po chwale posłał mię do narodów, które was złupiły. Bo kto się was dotknie, dotyka się źrzenice oka mego.    Bo oto ja podniosę rękę moję na nie a będą korzyścią tym, którzy im służyli. A poznacie, że JAHWE zastępów posłał mię.    Chwal a wesel się, córko Syjońska, bo oto ja idę i mieszkać będę w pośrzód ciebie, mówi JAHWE.    I przyłączą się narodowie mnodzy do JAHWE w on dzień, i będą mi ludem a będę mieszkał w pośrzodku ciebie. A poznasz, że JAHWE zastępów posłał mię do ciebie.    I posięże JAHWE Judę, dział swój w ziemi poświęconej, i obierze jeszcze Jeruzalem.    Niech milczy wszelkie ciało od oblicza PANskiego, bo powstał z mieszkania swego świętego. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Jakuba Wujka – przekład Biblii na język polski wykonany przez jezuitę, Ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Wujek pracował nad nią w latach 1584–1595.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible