Porównanie tłumaczeń Mi 1:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego będę jęczał i zawodził, chodził boso i nago,* wzniosę skowyt jak szakale** i łkanie jak córki strusicy.*** ****[*10 37:34; 100 15:30; 110 21:27; 290 20:2; 330 24:17; 360 1:8][**szakale, pl ּתַן (tan), lub potwór : ּתַּנִין (tanin), potwór morski, smok, wąż; w G hbr. ּנִים ־ּכַּתַ (kattanim) zinterpretowano jako pl δρακόντων, potworów : wzniosę skowyt jak u potworów.][***strusica, יַעֲנָה (ja‘ana h): być może chodzi o sowę. W G: σειρήν, syrena, tj. łkanie jak córki syreny. Warto zauważyć, że G konsekwentnie łączy syreny z potworem morskim.][****220 30:29]