Porównanie tłumaczeń Na 1:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z ciebie wyszedł obmyślający zło przeciw JHWH, doradzający nikczemnie.*[*Lub: próżno.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z ciebie wyszedł ten, kto planował zło przeciw PANU, doradzał nikczemnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z ciebie wyszedł ten, który obmyślił zło przeciwko PANU, doradca nikczemny.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Z ciebie wyszedł ten, który złe myśli przeciwko Panu, radca złośliwy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z ciebie wynidzie myślący przeciwko PANU złość, rozbierając na myśli wystąpienie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z ciebie wyszedł ten, który zamyśla zło przeciw Panu, knujący nikczemne plany.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z ciebie wyszedł ten, który umyślił zło przeciw Panu i doradzał nikczemnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z ciebie wyszedł ten, który obmyślił zło przeciw Panu i niegodziwie doradzał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To z ciebie wyszedł ten człowiek, który obmyślał zło przeciwko PANU i powziął nikczemne zamiary.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z ciebie to wyszedł ten, który obmyślił zło przeciwko Jahwe i powziął niegodziwe zamiary.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Від тебе вийде задум проти Господа, радячи погане проти (Нього).
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż z ciebie wyszedł ten, co umyślił zło przeciw WIEKUISTEMU, nikczemny radca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z ciebie wyjdzie ten, kto obmyśla zło przeciw Jehowie, kto planuje to, co nic niewarte.