Porównanie tłumaczeń Ha 1:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo oto wzbudzam Chaldejczyków,* lud gorzki i gwałtowny, kroczący ku szerokiej ziemi, by posiąść nie swoje siedziby.**[*Chaldejczyków, lud gorzki : Chaldejczyków, wojowników, lud gorzki G.][**120 24:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo oto Ja wzbudzam Chaldejczyków, lud gorzki i porywczy. Kroczy on ku szerokiej ziemi, by posiąść cudze siedziby.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto bowiem wzbudzę Chaldejczyków, naród srogi i gwałtowny; przejdą przez szerokość ziemi, aby posiąść cudze miejsca zamieszkania.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem oto Ja wzbudzę Chaldejczyków, naród srogi i prędki, który szeroko pójdzie przez ziemię, aby posiadł mieszkania cudze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo oto ja wzbudzę Chaldejczyki, naród gorzki a prędki, idący po szerokości ziemie, aby posiadł mieszkania nie swoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto powołam Chaldejczyków, lud dziki a gwałtowny, który przemierza ziemie rozległe, aby zagarnąć siedziby nie swoje.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo oto Ja pobudzę Chaldejczyków, lud srogi i gwałtowny, który wyprawia się do odległych ziem, aby posiąść sadyby, które do niego nie należą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto Ja wzbudzę Chaldejczyków, naród twardy i gwałtowny, który udaje się w dalekie krainy, aby wziąć w posiadanie nie swoje siedziby.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto wezwę Chaldejczyków: naród okrutny i nieposkromiony, który wyruszy w odległe krainy, by cudze ziemie zdobywać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto wzbudzę Chaldejczyków, ów naród srogi i nieposkromiony, który przemierza dalekie krainy, by brać w posiadanie cudze siedziby.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Томущо ось Я піднімаю вояків халдеїв, гіркий і швидкий нарід, що іде по ширині землі, щоб унаслідити не його поселення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo oto Ja podniosę Kasdejczyków, srogi i rączy naród, co przeciąga po obszarach ziemi, aby zdobyć nie swoje siedziby.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto bowiem wzbudzam Chaldejczyków, naród zawzięty i porywczy, który wyrusza na rozległe obszary ziemi, aby brać w posiadanie siedziby nie należące do niego.