Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I głos stał się z niebios Ty jesteś Syn mój umiłowany w którym miałem upodobania
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z niebios rozległ się przy tym głos:* Ty jesteś moim ukochanym Synem,** w Tobie znalazłem upodobanie.*** ****[*470 3:17 ; 480 9:7 ; 490 3:22 ; 500 12:28 ][**560 1:6 ][***Tj. upodobałem sobie, ἐν σοὶ εὐδόκησα.][****290 42:1 ; 470 12:18 ; 470 4:1-11 ; 490 4:1-13 ; 470 4:18-22 ; 490 5:1-11 ; 490 4:31-37 ; 470 8:14-17 ; 490 4:38-41 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I głos stał się z niebios: Ty jesteś syn mój umiłowany, w tobie upodobałem.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I głos stał się z niebios Ty jesteś Syn mój umiłowany w którym miałem upodobania
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z nieba rozległ się przy tym głos: Ty jesteś moim ukochanym Synem, źródłem mojej radości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I rozległ się głos z nieba: Ty jesteś moim umiłowanym Synem, w którym mam upodobanie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stał się głos z nieba: Tyś jest on Syn mój miły, w którym mi się upodobało.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstał się głos z nieba: Tyś jest syn mój miły, w tobie mi się upodobało.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A z nieba odezwał się głos: Tyś jest mój Syn umiłowany, w Tobie mam upodobanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rozległ się głos z nieba: Tyś jest Syn mój umiłowany, którego sobie upodobałem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rozległ się również głos z nieba: Ty jesteś Moim umiłowanym Synem, w Tobie mam upodobanie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I rozległ się głos z nieba: „Ty jesteś moim Synem umiłowanym, Ciebie upodobałem sobie”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Rozległ się wtedy z nieba głos: „Ty jesteś moim Synem umiłowanym. W Tobie złożyłem swoje postanowienia”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A z niebios rozległ się głos: Ty jesteś moim ukochanym Synem, ciebie wybrałem!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I dał się słyszeć głos z nieba: Tyś mój Syn ukochany, Ciebie sobie upodobałem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і голос пролунав з неба: Ти мій улюблений Син, якого я вподобав.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i głos stał się z wewnątrz niebios: Ty jesteś jakościowo ten syn mój, ten umiłowany; w tobie łatwo wyobraziłem się.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pojawił się też głos z niebios: Ty jesteś Mój Syn kochany, w tobie upodobałem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
i rozległ się głos z nieba: "Jesteś moim Synem, którego miłuję, mam
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a z niebios dobiegł głos: Tyś jest mój syn umiłowany; ciebie darzę uznaniem”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A z nieba rozległ się głos: —Jesteś moim ukochanym Synem, moją największą radością.