Porównanie tłumaczeń Łk 1:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I oto poczniesz w łonie i urodzisz syna i nazwiesz imię Jego Jezus
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto poczniesz w łonie* i urodzisz syna, i nadasz Mu imię Jezus.**[*10 16:11; 70 13:3; 290 7:14; 470 1:23][**470 1:21; 490 2:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I oto poczniesz w łonie i urodzisz syna, i nazwiesz imię jego Jezus.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I oto poczniesz w łonie i urodzisz syna i nazwiesz imię Jego Jezus
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto zajdziesz w ciążę, urodzisz syna i nadasz Mu imię Jezus.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto poczniesz w swym łonie i urodzisz syna, któremu nadasz imię Jezus.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A oto poczniesz w żywocie i porodzisz syna, i nazwiesz imię jego Jezus.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto poczniesz w żywocie i porodzisz syna, a nazowiesz imię jego Jezus.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto poczniesz i porodzisz Syna, któremu nadasz imię Jezus.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I oto poczniesz w łonie, i urodzisz syna, i nadasz mu imię Jezus.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto poczniesz i urodzisz syna, i nadasz Mu imię Jezus.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto poczniesz i urodzisz syna, i nadasz Mu imię Jezus.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Oto poczniesz w swoim łonie i urodzisz Syna. Nazwiesz Go imieniem Jezus.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Zostaniesz matką i urodzisz syna, któremu dasz na imię Jezus.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
bo znalazłaś łaskę u Boga. Oto poczniesz i urodzisz syna, i nadasz Mu imię Jezus.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ось, зачнеш в собі і народиш Сина, даси Йому ім'я Ісус.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I zobacz-oto weźmiesz do bycia razem w brzuchu i wydasz na świat syna i nazwiesz imię jego jako Iesusa.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc oto poczniesz w łonie oraz urodzisz syna, a jego imię nazwiesz Jezus.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Posłuchaj! Zajdziesz w ciążę, urodzisz Syna i nadasz Mu imię Jeszua.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I oto poczniesz w swym łonie, i urodzisz syna, i masz mu nadać imię Jezus.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wkrótce poczniesz i urodzisz syna, któremu dasz na imię Jezus.