Porównanie tłumaczeń 1Kor 1:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
dla samych zaś powołanych Judejczyków zarówno i Greków Pomazańca Boga mocą i Boga mądrością
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
natomiast dla powołanych* – i Żydów, i Greków – Chrystusa, który jest mocą Bożą** i mądrością Bożą.***[*520 8:28; 530 1:2][**520 1:16; 530 1:18][***470 11:19; 530 1:30; 580 2:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(dla) samych zaś powołanych, (dla) Judejczyków zarówno, jak (dla) Hellenów, Pomazańca, Boga moc i Boga mądrość; [Określenie pogan.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(dla) samych zaś powołanych Judejczyków zarówno i Greków Pomazańca Boga mocą i Boga mądrością
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
natomiast dla powołanych — tak Żydów, jak i Greków — głosimy Chrystusa, który jest mocą Bożą i mądrością Bożą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz dla tych, którzy są powołani, zarówno dla Żydów, jak i Greków, głosimy Chrystusa — moc Bożą i mądrość Bożą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz samym powołanym i Żydom, i Grekom każemy Chrystusa, który jest mocą Bożą i mądrością Bożą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
lecz samym wezwanym, i Żydom, i Grekom, Chrystusa, mocą Bożą i mądrością Bożą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
dla tych zaś, którzy są powołani, tak spośród Żydów, jak i spośród Greków – Chrystusem, mocą Bożą i mądrością Bożą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Natomiast dla powołanych - i Żydów, i Greków, zwiastujemy Chrystusa, który jest mocą Bożą i mądrością Bożą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a dla tych, którzy są powołani, zarówno dla Żydów, jak i Greków, Mesjaszem, mocą Boga i mądrością Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
jednakże dla powołanych, tak Żydów, jak i Greków, jest Chrystusem - mocą i mądrością Bożą.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
a tylko dla powołanych — dla Judejczyków i Hellenów — [głosimy] Chrystusa jako moc Boga i Boga mądrość.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tym jednak, których Bóg powołał, zarówno Żydom jak i Grekom, głosimy Chrystusa, moc i mądrość Bożą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Natomiast tym, którzy są powołani zarówno spośród Żydów jak i Greków, głosimy Chrystusa jako moc i mądrość Bożą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Для самих же покликаних - і юдеїв і греків - Христа, Божу силу й Божу премудрість.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ale dla samych powołanych, zarówno Żydów jak i Greków Chrystusa, przejaw mocy Boga oraz mądrości Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
dla tych jednak, którzy są powołani, i dla Żydów, i dla Greków, ten właśnie Mesjasz jest Bożą mocą i Bożą mądrością!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jednakże dla powołanych, zarówno Żydów, jak i Greków, głosimy Chrystusa – moc Bożą i mądrość Bożą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ale dla nas, powołanych zarówno spośród Żydów, jak i Greków, jest On Mesjaszem—mocą i mądrością samego Boga.