Porównanie tłumaczeń Flp 1:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
którzy są wypełnieni owocami sprawiedliwości przez Jezusa Pomazańca ku chwale i pochwale Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
napełnieni owocem sprawiedliwości,* tym, (który rodzi się) przez Jezusa Chrystusa, dla chwały** i wywyższenia Boga.***[*560 5:9][**560 1:6][***500 15:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
którzy wypełnili sobie owoc sprawiedliwości, (ten) przez Jezusa Pomazańca ku chwale i pochwale Boga.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
którzy są wypełnieni owocami sprawiedliwości przez Jezusa Pomazańca ku chwale i pochwale Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
pełni owocu sprawiedliwości dzięki Jezusowi Chrystusowi, dla chwały i uwielbienia Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Napełnieni owocami sprawiedliwości, które przynosicie przez Jezusa Chrystusa ku chwale i czci Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będąc napełnieni owocami sprawiedliwości, które przynosicie przez Jezusa Chrystusa ku sławie i chwale Bożej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
napełnieni owocu sprawiedliwości przez Jezusa Chrystusa ku sławie i chwale Bożej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
napełnieni plonem sprawiedliwości, który [przynosimy] przez Jezusa Chrystusa, na chwałę i cześć Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pełni owocu sprawiedliwości przez Jezusa Chrystusa, ku chwale i czci Boga.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
napełnieni przez Jezusa Chrystusa owocem sprawiedliwości ku chwale i czci Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
przynosząc owoc sprawiedliwości przez Jezusa Chrystusa, na cześć i chwałę Bożą.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
abyście dzięki Jezusowi Chrystusowi napełnieni byli plonem sprawiedliwości na chwałę i cześć Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Dzięki Chrystusowi Jezusowi życie wasze przyniesie dobry owoc na chwałę i cześć Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
obfitujący w owoc sprawiedliwości, (nabyty) dzięki Jezusowi Chrystusowi na chwałę i cześć Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
сповнені плодами праведности через Ісуса Христа - на славу й похвалу Божу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
będąc wypełnieni owocem sprawiedliwości przez Jezusa Chrystusa, ku sławie i chwale Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
obfitujący w owoc sprawiedliwości, który przychodzi przez Jeszuę Mesjasza - na chwałę i cześć Bogu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
oraz byli napełnieni owocem prawości, który jest przez Jezusa Chrystusa, ku chwale i sławie Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
On sprawi, że przez wasze prawe postępowanie oddacie chwałę i cześć Bogu.