Porównanie tłumaczeń Kol 1:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
tak jak i nauczyliście się od Epafrasa umiłowanego współniewolnika naszego który jest wierny dla was sługa Pomazańca
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak nauczyliście się od Epafrasa,* ** naszego ukochanego współsługi, który jest zamiast was*** wiernym posługującym**** Chrystusa,[*Epafras, Ἐπαφρᾶς, skr. Ἐπαφρόδιτος, zn.: należący do Afrodyty (bogini miłości), mieszkaniec Kolosów i być może założyciel tamtejszej wspólnoty, ewangelista w Laodycei i Hierapolis (580 4:12, 13). Nazywany współwięźniem i współpracownikiem (Flm 23). To on mógł opowiedzieć Pawłowi o problemach Kolosan i natchnąć go do napisania Listu (ww. 4, 8). Nie ten sam, co Epafrodytos z 570 2:25;570 4:18.][**580 4:12-13][***was א 2 (IV); nas P 46 (200 r.) א , w l : wysłany przez wspólnotę do posługiwania Pawłowi; 580 1:7L.][****Lub: diakonem.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
tak jak nauczyliście się od Epafrasa, umiłowanego współniewolnika* naszego, który jest wiernym dla was** sługą Pomazańca, [* Możliwe: współsługi.] [** Inna lekcja: "nas".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
tak, jak i nauczyliście się od Epafrasa umiłowanego współniewolnika naszego który jest wierny dla was sługa Pomazańca
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tego nauczyliście się od Epafrasa, naszego ukochanego towarzysza w służbie, który tak wiernie troszczy się o was jako opiekun posłany przez Chrystusa.[4]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak też nauczyliście się od naszego umiłowanego współsługi Epafrasa, który jest wiernym sługą Chrystusa dla was;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jakoście się też nauczyli od Epafry, miłego spółsługi naszego, który jest wiernym sługą Chrystusowym dla was;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jakoście się nauczyli od Epafra, namilszego spółsługi naszego, który jest wiernym sługą Chrystusa Jezusa dla was,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
jak tego nauczyliście się od umiłowanego współsługi naszego, Epafrasa. Jest on wiernym sługą Chrystusa, zastępującym nas;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak też nauczyliście się go od Epafrasa, umiłowanego współsługi naszego, który jest wiernym sługą Chrystusowym dla was,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
zgodnie z tym, jak nauczyliście się od Epafrasa, naszego umiłowanego współsługi, który jest dla nas wiernym sługą Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pouczył was o niej mój umiłowany współpracownik Epafras. On jest dla was wiernym sługą Chrystusa,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Nauczyliście się [jej] od Epafrasa, naszego umiłowanego towarzysza w służbie, gdyż jest on dla was wiernym sługą Chrystusa.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nauczył was tego drogi mój współpracownik, Epafras, wierny wam sługa Chrystusa,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zostaliście jej uczniami dzięki umiłowanemu naszemu współpracownikowi Epafrasowi, wiernemu słudze Chrystusa, który działa w naszym imieniu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Цього ви навчилися від Епафра - нашого улюбленого співраба, який є для вас вірним слугою Христа,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
i w miarę tego, jak się nauczyliście od Epafry, naszego umiłowanego współsługi, będącego dla was wiernym sługą Chrystusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Dowiedzieliście się tego od Epafrasa, ukochanego naszego współniewolnika i wiernego pracownika Mesjasza w waszej sprawie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tego się nauczyliście od Epafrasa, naszego umiłowanego współniewolnika, który za nas jest wiernym sługą Chrystusa
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tym, który przyniósł wam dobrą nowinę, był nasz drogi współpracownik, Epafras. Jest on oddanym sługą Chrystusa