Porównanie tłumaczeń 1Krl 1:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ale nie zaprosił Natana, proroka, ani Benajasza, ani (ważniejszych) wojowników, ani Salomona, swojego brata.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
lecz nie zaprosił proroka Natana ani Benajasza, ani najważniejszych wojowników, ani swego brata Salomona.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz nie zaprosił proroka Natana, Benajasza i dzielnych wojowników oraz swego brata Salomona.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Natana proroka, i Banajasa, i innego rycerstwa, ani Salomona, brata swego, nie wezwał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz Natana proroka i Banaję, i wszelkich mocarzów, i Salomona, brata swego, nie wezwał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz nie zaprosił proroka Natana ani Benajasza, ani bohaterów, ani swego brata, Salomona.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz nie zaprosił proroka Natana i Benai, i rycerstwa, i Salomona, swojego brata.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Proroka Natana jednak, Benajasza, wojowników i Salomona, swojego brata, nie zaprosił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale proroka Natana, Benajasza i dowódców wojska oraz swojego brata Salomona nie zaprosił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Natomiast proroka Natana, Benajahu, bohaterów i brata swego Salomona nie zaprosił.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пророка Натана і Ванею і витязів і свого брата Соломона не покликав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz nie wezwał proroka Natana i Benaji, rycerstwa, i swego brata Salomona.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a proroka Natana i Benajasza oraz silnych mężów i Salomona, swego brata, nie zaprosił.