Porównanie tłumaczeń Ezd 1:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Liczba ich zaś była następująca: złotych czasz:* trzydzieści, srebrnych czasz: tysiąc, noży:** dwadzieścia dziewięć,[*czasza, אֲגַרְטָל (’agartal), hl; pokrewne terminy: qartalla w aram. judejskim i syryjskim ozn. kosz, het. kurtal ozn. zbiornik, gr. κάρταλος, κάρταλλος, ozn. kosz, pers. hirtal, czyli: skórzana torba; wg G: naczyń do schładzania wina, ψυκτήρ.][**noże, מַחֲלָפִים (machalafim) hl; wg G: zamienników, παρηλλαγμένα. Być może: (1) zaliczały się do liczby przyborów wymienionych w w. 11; (2) wyr. należałoby rewokalizować na: do zmienienia, מָחֳלָפִים , podobnie jak poprawić na: do zmienienia, מְׁשֻּנִים , wyrażenie: podobnych, מִׁשְנִים , z 150 1:10, 150 1:9L.]