Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nakłoniłem zatem moje serce, aby poznać mądrość i poznać szaleństwo i głupotę;* lecz poznałem, że to również jest gonitwą za wiatrem.[*250 2:12 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przyłożyłem się w swoim sercu do tego, aby poznać mądrość, a także by poznać szaleństwo i głupotę. Ale poznałem, że i to jest utrapieniem ducha.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przyłożyłem do tego serce moje, abym poznał mądrość i umiejętność, szaleństwo i głupstwo; alem doznał, iż to jest utrapieniem ducha.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I udałem serce moje, abych poznał mądrość i umiejętność, i błędy, i głupstwo: i doznałem, że i w tych jest praca i utrapienie ducha:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I postanowiłem poznać mądrość i wiedzę, szaleństwo i głupotę. Poznałem, że również i to jest pogonią za wiatrem,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Chciałem zgłębić mądrość i wiedzę i zrozumieć, na czym polega szaleństwo i głupota. Przekonałem się jednak, że i to jest podobne do wiatru.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I włożyłem dużo serca w poznawanie mądrości i wiedzy, a także szaleństwa i głupoty, ale przekonałem się, że również to wszystko jest pogonią za wiatrem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przyłożyłem się więc do zgłębienia mądrości i wiedzy, szaleństwa i głupoty, i pojąłem, że i to także jest gonitwą za wiatrem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale kiedy zwróciłem moje serce ku temu, by sobie uświadomić czym jest mądrość i wiedza, szaleństwo i głupota poznałem, że to też jest pogonią za wiatrem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I całym sercem oddałem się poznawaniu mądrości oraz poznawaniu szaleństwa i poznałem głupotę, że również to jest pogonią za wiatrem.