Porównanie tłumaczeń Ez 1:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I każda przemieszczała się na wprost swojej twarzy; przemieszczała się, dokądkolwiek szedł Duch;* nie obracały się w swoim ruchu.**[*Duch, הָרּוחַ (haruach), τὸ πνεῦμα, pod. 330 1:20.][**w swoim ruchu : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Każda istota posuwała się na wprost przed siebie, gdziekolwiek kierował się Duch,[4] a w czasie ruchu skrzydła się nie obracały.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A każda z istot szła prosto przed siebie. Dokądkolwiek duch zmierzał, tam szły, a gdy szły, nie odwracały się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A każde z nich wprost na swą stronę chodziło; kędykolwiek duch chciał, aby szły, tam szły, nie obracały się, gdy chodziły.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A każde z nich przed obliczem swym chodziło. Dokąd duch pędził, tam chodziły i nie wracały się, kiedy chodziły.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Każda posuwała się prosto przed siebie; szły tam, dokąd duch je prowadził; idąc, nie odwracały się.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Każda posuwała się wprost przed siebie; szły tam, gdzie Duch chciał, aby szły, a posuwając się nie obracały się.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każda szła prosto przed siebie. Szły tam, dokąd duch zamierzał iść. Idąc, nie odwracały się.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każda szła prosto przed siebie. Szły tam, dokąd je duch prowadził. Idąc, nie odwracały się.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każda posuwała się prosto przed siebie. Szły tam, dokąd duch zmierzał, a idąc nie odwracały się.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І кожний ходив перед своїм лицем. Куди лиш ішов дух, ішли вони і не поверталися.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I posuwały się – każda w kierunku swego oblicza; tam, dokąd zamierzał dążyć Duch; tam się posuwały, nie odwracając się, kiedy się poruszały.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I każde z nich przemieszczało się prosto przed siebie. Dokądkolwiek duch był skłonny iść, tam szły. Idąc, nie odwracały się.