Porównanie tłumaczeń Am 1:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi JHWH: Z powodu trzech przestępstw Tyru* i z powodu czterech nie odwrócę tego, ponieważ wydali wszystkich uprowadzonych Edomowi i nie pamiętali o bratnim przymierzu.**[*Tyr, צֹר (tsor), czyli: skała, krzemień, obwarowanie (?), pokonany przez Aleksandra Wielkiego w 332 r. p. Chr.][**100 5:11; 110 5:12; 110 9:11-13; 110 16:31; 110 20:32-33; 130 14:1; 140 2:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi PAN: Z powodu trzech przestępstw Tyru[20] i z powodu czterech nie odwrócę ich losu, gdyż wszystkich uprowadzonych wydali Edomowi, zapominając o bratnim przymierzu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN: Z powodu trzech występków Tyru i z powodu czterech nie przepuszczę mu, ponieważ wydali wszystkich jeńców Edomowi, a nie pamiętali o braterskim przymierzu;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi Pan: Dla trzech występków Tyru, owszem, dla czterech, nie przepuszczę mu, przeto, że ich w więzienie wieczne podali Edomczykom, a nie wspomnieli na przymierze braterskie;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN Bóg: Dla trzech złości Tyru i dla czterzech nie nawrócę go: dlatego że zamknęli pojmanie doskonałe w Idumejej, a nie wspomnieli przymierza braterskiego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan: Z powodu trzech występków Tyru i z powodu czterech nie odwrócę tego [wyroku], gdyż wydali oni Edomowi uprowadzonych aż do ostatniego i nie pamiętali o bratnim przymierzu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Pan: Z powodu trzech zbrodni Tyru i z powodu czterech nie cofnę tego, ponieważ wydali Edomowi wszystkich wygnanych mieszkańców i nie pamiętali o bratnim przymierzu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi PAN: Z powodu trzech zbrodni Tyru i z powodu czterech nie cofnę kary, ponieważ wydali Edomowi wszystkich uprowadzonych i nie pamiętali o braterskim przymierzu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN: Z powodu trzech występków Tyru i z powodu czterech nie odwołam tego wyroku, gdyż uprowadzili wszystkich bez reszty, by wydać ich Edomowi, i nie pamiętali o bratnim przymierzu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Jahwe: - Dla trzech i dla czterech zbrodni Tyru nie odmienię postanowienia, bo sprzedawali jeńców całymi gromadami Edomitom, nie zważając na związek bratni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь: За три безбожності Тиру і за чотири не відвернуся від нього, томущо вони замкнули полон Саломона в Ідумеї і не згадали завіт братів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi WIEKUISTY: Z powodu trzech występków Coru, z powodu czterech – nie cofnę tego. Dlatego, że wydali Edomowi całe osady brańców, a nie pamiętali o bratnim przymierzu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Oto, co rzekł Jehowa: ʼZ powodu trzech buntów Tyru i z powodu czterech nie cofnę tego – dlatego że wydali Edomowi wszystkich wygnańców, a także dlatego, iż nie pamiętali o przymierzu braci.