Porównanie tłumaczeń Ha 1:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego milknie Prawo, nigdy nie może wyjść osąd, gdyż bezbożny osacza sprawiedliwego, dlatego osąd* wychodzi spaczony.**[*osąd : wyrok 1QpHab.][**300 12:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego milknie Prawo, wciąż tłumiony jest słuszny sąd, że bezbożny osacza sprawiedliwego — i słuszność w sądzie[2] bywa wypaczana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego prawo jest naruszone, a nie ma już sprawiedliwości. Niegodziwy bowiem osacza sprawiedliwego, dlatego wydawane są błędne wyroki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dlatego naruszony bywa zakon, a prawu się nigdy dosyć nie dzieje; albowiem niepobożny otacza sprawiedliwego, dlatego wychodzi sąd przewrotny.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dlatego podrapan jest zakon i nie przyszedł aż do końca sąd, iż niezbożny przemaga przeciw sprawiedliwemu, dlatego wychodzi sąd przewrotny.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak więc straciło Prawo moc swoją, sprawiedliwego sądu już nie ma; bezbożny bowiem gnębi uczciwego, dlatego wyrok sądowy ulega wypaczeniu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego zamiera prawo, a sprawiedliwość nie wychodzi na jaw, gdyż bezbożny osacza sprawiedliwego, i tak prawo bywa łamane.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak więc Prawo stało się bezsilne, a sprawiedliwość nie dochodzi do głosu, bo bezbożny osacza prawego, i dlatego sądy wydają stronnicze wyroki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Także prawo stało się bezsilne, nikt się nie liczy ze sprawiedliwością. Uczciwego osacza bezbożny, wyroki sądu są niesprawiedliwe.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego prawo traci swą moc, a sprawiedliwość nigdy nie dochodzi do głosu; a że bezbożny ma w swojej mocy sprawiedliwego, wyroki są zawsze stronnicze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через це розсипається закон, і не провадиться до кінця суд, бо безбожний насилює праведного. Через це вийде звихнений суд.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego zdrętwiało Prawo, a sąd nigdy nie występuje na jaw. Bowiem niegodziwy omotał sprawiedliwego i dlatego wychodzi przewrotny sąd.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż prawo ogarnia drętwota i nigdy nie ukazuje się sprawiedliwość. Ponieważ niegodziwiec otacza prawego, sprawiedliwość ukazuje się spaczona.