Porównanie tłumaczeń Za 1:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas odezwał się anioł JHWH, mówiąc: JHWH Zastępów, jak długo nie zlitujesz się Ty nad Jerozolimą i nad miastami Judei, na które gniewasz się już od tych siedemdziesięciu lat?* **[*Odbudowa świątyni zakończyła się w 516 r. p. Chr., dokładnie 70 lat po jej zburzeniu w 586 r. p. Chr. Jako prorocze 70 lat podaje się też przedział 605-539 r. p. Chr., czyli okres od uprowadzenia pierwszych uchodźców do edyktu Cyrusa.][**300 25:1; 300 28:1; 300 29:10; 340 9:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas anioł PANA powiedział: PANIE Zastępów, proszę, kiedy zlitujesz się nad Jerozolimą i nad miastami Judei? Twój gniew trwa już siedemdziesiąt lat!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Anioł PANA odpowiedział: PANIE zastępów, jak długo jeszcze nie będziesz się litował nad Jerozolimą i nad miastami Judy, na które się gniewasz już siedemdziesiąt lat?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy odpowiedział Anioł Pański, i rzekł: O Panie zastępów! i dokądże się nie zmiłujesz nad Jeruzalemem, i nad miastami Judzkiemi, na któreś się gniewał już siedmdziesiąt lat?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiedział Anjoł PAński, i rzekł: PANIE zastępów, pókiż się ty nie zlitujesz nad Jeruzalem i nad miasty Judzkimi, na któreś się rozgniewał? Już to siedemdziesiąty rok jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy anioł Pański zapytał tymi słowami: Panie Zastępów, czy długo jeszcze nie przebaczysz Jerozolimie i miastom Judy, na które gniewasz się już lat siedemdziesiąt?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy odezwał się anioł Pana, mówiąc: Panie Zastępów, jak długo jeszcze nie zmiłujesz się nad Jeruzalemem i nad miastami judzkimi, na które gniewasz się już siedemdziesiąt lat?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy anioł PANA zapytał: Panie Zastępów, jak długo jeszcze nie będziesz się litował nad Jerozolimą i miastami judzkimi, na które gniewasz się już siedemdziesiąt lat?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy odezwał się anioł PANA: „PANIE Zastępów, czy długo jeszcze nie zmiłujesz się nad Jerozolimą i miastami Judy, na które gniewasz się już siedemdziesiąt lat?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na to anioł Jahwe rzekł: ”Jahwe Zastępów! Dopókiż nie okażesz litości Jerozolimie i miastom judzkim, którym już od siedemdziesięciu lat okazujesz swój gniew?”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І відповів господний ангел і сказав: Господи Вседержителю, аж доки не милосердишся над Єрусалимом і містами Юди, на які Ти не зглядався цей сімдесятий рік?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy odezwał się anioł WIEKUISTEGO i powiedział: WIEKUISTY Zastępów! Do kiedy się nie zmiłujesz nad Jeruszalaim oraz miastami Judy, na które się gniewasz już siedemdziesiąt lat?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż anioł Jehowy odpowiedział i rzekł: ”Jehowo Zastępów, jak długo nie będziesz okazywał miłosierdzia Jerozolimie i miastom judzkim, które potępiałeś przez tych siedemdziesiąt lat? ”