Porównanie tłumaczeń J 1:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
w Nim życiem było, a życie było światłem ludzi,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
W Nim życie było a życie było światło ludzi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W Nim było życie,* a życie było światłem** ludzi.[*230 36:10; 500 5:26; 500 11:25; 500 14:6; 510 3:15; 650 7:16; 690 1:2; 690 5:11-12][**500 8:12; 500 9:5; 500 12:46]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
w nim, życie(m) było*, i życie było światłem ludzi. [* Dwie możliwości: "które stało się w nim, życiem było" oraz "bez niego nie stało się ani jedno, które się stało. W nim życie było."]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
W Nim życie było a życie było światło ludzi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W Nim było życie, a życie było światłem ludzi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W nim było życie, a życie było światłością ludzi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W niem był żywot, a żywot był oną światłością ludzką.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W nim był żywot, a żywot był światłością ludzi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W Nim było życie, a życie było światłością ludzi,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W nim było życie, a życie było światłością ludzi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
w Nim, było życiem. Życie zaś było światłością ludzi,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
w Nim było życiem. A życie to było światłością dla ludzi.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
W Nim było życie, to życie było światłem ludzi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W nim było życie, a życie było światłem dla ludzi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Co się stało, w Nim było życiem, a życie było światłością ludzi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
У ньому було життя - і життя було світлом для людей,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
W nim życie organiczne było, i to życie było to określone światło (określonych człowieków ).
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W Nim jest życie, a życie jest światłem ludzi,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
W Nim było życie, a to życie było światłością ludzkości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
poprzez niego, było życie, a życie było światłem ludzi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W Nim było życie, a życie jest dla ludzi światłem.