Porównanie tłumaczeń Ga 1:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
ani bowiem ja od człowieka przyjąłem ją ani zostałem nauczony ale przez objawienie Jezusa Pomazańca
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
bo też ani ja nie przejąłem jej od człowieka, ani mnie nie nauczono, lecz (mam ją)* przez objawienie Jezusa Chrystusa.**[*530 15:3][**530 2:10; 540 12:1; 550 2:2; 560 3:3; 630 1:3; 730 1:1]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
ani bowiem ja od człowieka (nie) przyjąłem jej, ani (nie) zostałem nauczony, ale przez objawienie Jezusa Pomazańca.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
ani bowiem ja od człowieka przyjąłem ją ani zostałem nauczony ale przez objawienie Jezusa Pomazańca
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie przejąłem jej od człowieka ani nikt mnie jej nie nauczył. Mam ją dzięki objawieniu Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie otrzymałem jej bowiem ani nie nauczyłem się jej od człowieka, ale przez objawienie Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem ja anim jej wziął, anim się jej nauczył od człowieka, ale przez objawienie Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bom jej ja nie od człowieka wziął anim się nauczył, ale przez objawienie Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie otrzymałem jej bowiem ani nie nauczyłem się od jakiegoś człowieka, lecz objawił mi ją Jezus Chrystus.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem nie otrzymałem jej od człowieka, ani mnie jej nie nauczono, lecz otrzymałem ją przez objawienie Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie otrzymałem jej też od człowieka ani się jej nie nauczyłem, lecz została mi przekazana przez objawienie Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie przyjąłem jej, ani nie nauczyłem się od człowieka, ale objawił mi ją Jezus Chrystus.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
bo i nie od człowieka ją otrzymałem ani nie przez naukę przyjąłem, lecz przez objawienie Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nie przyjąłem jej od ludzi ani nikt mnie jej nie nauczył, lecz objawił mi ją Jezus Chrystus.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo ja sam nie otrzymałem jej od człowieka ani jej się nauczyłem, lecz mam ją dzięki objawieniu Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо я не одержав її і не навчився від людини, але - через об'явлення Ісуса Христа!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż ani ja nie przyjąłem jej od człowieka, ani nie zostałem nauczony; ale otrzymałem ją przez objawienie Jezusa Chrystusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
bo ani nie otrzymałem jej od kogoś innego, ani mnie jej nie nauczano - przyszła ona jako bezpośrednie objawienie dane przez Jeszuę Mesjasza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
bo ani jej nie przyjąłem od człowieka, ani jej nie byłem uczony, chyba że przez objawienie od Jezusa Chrystusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nie przekazał mi jej żaden człowiek ani od nikogo się jej nie nauczyłem. Objawił mi ją osobiście sam Jezus Chrystus!