Porównanie tłumaczeń 1P 1:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
będąc świadomi, że nie zniszczalnym srebrem lub złotem, zostaliście odkupieni z próżnych waszych zachowań przekazanych przez ojców,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wiedząc że nie zniszczalnymi srebrem lub złotem zostaliście odkupieni z próźnego waszego postępowania przekazanego przez ojców
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
świadomi, że nie zniszczalnymi: srebrem albo złotem,* zostaliście wykupieni** ze swego pustego postępowania,*** przekazanego wam przez ojców,[*290 52:3; 330 7:19; 430 1:18][**230 130:8; 480 10:45][***520 3:24; 530 6:20; 530 7:23; 560 1:7; 580 1:14; 630 2:14; 520 1:21; 560 4:17; 680 2:18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
wiedząc, że nie zniszczalnymi, srebrem lub złotem, zostaliście odkupieni z czczego waszego obracania się*, przekazanego przez ojców, [* Metafora życia etycznego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wiedząc że nie zniszczalnymi srebrem lub złotem zostaliście odkupieni z próźnego waszego postępowania przekazanego przez ojców
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pamiętajcie, że nie rzeczami zniszczalnymi, srebrem albo złotem, zostaliście wykupieni z waszego marnego postępowania, odziedziczonego po ojcach,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wiedząc, że nie tym, co zniszczalne, srebrem lub złotem, zostaliście wykupieni z waszego marnego postępowania przekazanego przez ojców;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wiedząc, iż nie skazitelnemi rzeczami, srebrem albo złotem, wykupieni jesteście od marnego obcowania waszego, od ojców podanego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wiedząc, iż nie skazitelnemi złotem abo srebrem jesteście wykupieni od próżnego obcowania waszego ojcowskiego podania,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wiecie bowiem, że z odziedziczonego po przodkach waszego złego postępowania zostaliście wykupieni nie czymś przemijającym, srebrem lub złotem,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wiedząc, że nie rzeczami znikomymi, srebrem albo złotem, zostaliście wykupieni z marnego postępowania waszego, przez ojców wam przekazanego,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wiecie przecież, że nie tym, co przemijające – srebrem lub złotem – zostaliście wykupieni z waszego bezużytecznego postępowania przekazanego przez ojców,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wiecie bowiem, że z waszego odziedziczonego po przodkach głupiego postępowania, zostaliście odkupieni nie czymś przemijającym, srebrem lub złotem,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
świadomi tego, że zostaliście wykupieni ze swego odziedziczonego po przodkach jałowego sposobu życia nie za rzeczy zniszczalne: za srebro czy złoto,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wiadomo wam przecież, że nie tym, co zniszczalne, srebrem lub złotem, zostaliście wykupieni z niewoli swojego marnego trybu życia, jaki wam przekazali ojcowie,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
świadomi, że nie srebro ani złoto, których wartość przemija, było okupem uwalniającym was z marnego sposobu życia odziedziczonego po przodkach,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
знаючи, що ви були відкуплені від марного вашого життя, переданого батьками, нетлінним сріблом або золотом,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wiedząc, że z waszego próżnego, przekazanego wam przez przodków sposobu życia, zostaliście wykupieni nie tymi przemijającymi rzeczami srebrem lub złotem,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Powinniście mieć świadomość, że na okup zapłacony po to, aby uwolnić was od bezwartościowego sposobu życia, jaki przekazali wam wasi ojcowie, nie składało się coś zniszczalnego, jak srebro czy złoto,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wiecie przecież, że nie rzeczami zniszczalnymi, srebrem lub złotem, zostaliście uwolnieni od waszego bezowocnego sposobu postępowania, przejętego poprzez tradycję od waszych praojców,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Pamiętajcie też, że z powodu złego postępowania, odziedziczonego po waszych przodkach, byliście niewolnikami zła, ale zostaliście wykupieni przez Boga! I to nie marnym srebrem lub złotem,