Porównanie tłumaczeń Sdz 1:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Synowie zaś Kenity* Chobaba,** teścia Mojżesza, wyruszyli z synami Judy z Miasta Palm*** na pustynię judzką,**** która leży w Negebie przy Arad***** – i przyszli, i zamieszkali****** wraz z ludem.[*20 3:1; 40 10:29-32][**Chobaba, wg G: Jobaba, Ιωβαβ, brak w MT.][***50 34:3; 140 28:15][****judzką : brak w G.][*****Lub: która leży na południe od Arad.][******W MT: przyszedł i zamieszkał.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Synowie zaś Kenity Chobaba,[6] teścia Mojżesza, wyruszyli z Judejczykami z Miasta Palm na pustynię judzką, do Negebu, w okolice Arad,[7] i zamieszkali wraz z ludem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synowie Kenity, teścia Mojżesza, wyruszyli z miasta palm razem z synami Judy na pustynię Judy leżącą na południu od Arad. Gdy tam przybyli, zamieszkali z ludem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synowie też Ceni, świekra Mojżeszowego, wyszli z miasta Palm z synami Judowymi na puszczą Judowę, która jest na południe od Arad, i przyszedłszy mieszkali z ludem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A synowie Cinesa, powinnego Mojżeszowego, wyszli z miasta Palm z synmi Juda w puszczą działu jego, która jest na południe Arad, i mieszkali z nim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synowie Kenity, teścia Mojżesza, wyruszyli z synami Judy z Miasta Palm i udali się na Pustynię Judzką, leżącą w Negebie koło Arad, i tam zamieszkali z ludem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potomkowie Kenity Chobaba, teścia Mojżesza, wyruszyli z synami Judy z Miasta Palm na pustynię judzką, która jest na południe od Arad, i przyszedłszy tam, zamieszkali wraz z ludem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potomkowie Kenity, teścia Mojżesza, wyruszyli z potomkami Judy z Miasta Palm na pustynię judzką, która leży w Negebie koło Aradu, poszli i zamieszkali wraz z ludem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potomkowie Kenity Chobaba, teścia Mojżesza, wyruszyli z Miasta Palm wraz z synami Judy na Pustynię Judzką, leżącą w Negebie, w okolicy Arad. Gdy tam przybyli, zamieszkali wśród miejscowej ludności.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potomkowie zaś Kenity Chobaba, szwagra Mojżesza, ciągnęli z Miasta Palm wraz z synami Judy na Pustynię Judzką w Negebie, w okolicy Arad. A kiedy tu przybyli, osiedlili się pośród [miejscowej] ludności.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сини Йовава сина Кінея Мойсейового тестя пішли з міста фініків до синів Юди до пустині, що є на півдні при виході Арада, і пішов і замешкав з народом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A synowie Keni'ego, szwagra Mojżesza, wyruszyli wraz z Judejczykami z miasta Palm do pustyni judzkiej, położonej na południu Aradu. Poszli tam oraz się osiedlili razem z ludem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A synowie Kenity, którego zięciem był Mojżesz, wyruszyli wraz z synami Judy z miasta palm na pustkowie judzkie, znajdujące się na południe od Aradu. Potem poszli i zamieszkali z tym ludem.