Porównanie tłumaczeń Wj 1:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nastał też w Egipcie nowy król,* który nie znał Józefa.**[*W zależności od przyjętej chronologii mógł to być Ahmose (1570-1546 r. p. Chr.) lub założyciel potężnej XVIII dynastii Totmes I (1504-1492 r. p. Chr.). Za czasów tej dynastii pokonano Hyksosów i przywrócono Egiptowi suwerenność. Nowi władcy mogli być zaniepokojeni rozwojem ludności semickiej na swoim terytorium. Takie datowanie oznaczałoby, że Jakub przybył do Egiptu ok. 1876 r. p. Chr. Historia Józefa przypadałaby na okres sprzed panowania Hyksosów, które rozciągało się na lata 17201570 p. Chr. Śmierć Józefa miałaby miejsce ok. 1806 r. p. Chr., na kilka lat przed upadkiem XII dynastii i jednocześnie końcem średniego królestwa. Stosunki między Hyksosami, należącymi do ludów semickich, a Izraelitami mogły być przyjazne, szczególnie że ci pierwsi mogli być podejrzliwi wobec Egipcjan, 20 1:8L.][**510 7:18]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W Egipcie objął też rządy nowy król. Nie znał on Józefa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wówczas nastał nad Egiptem nowy król, który nie znał Józefa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Między tem powstał król nowy nad Egiptem, który nie znał Józefa;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Powstał tymczasem król nowy nad Egiptem, który nie wiedział o Jozefie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz rządy w Egipcie objął nowy król, który nie znał Józefa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tymczasem rządy nad Egiptem objął nowy król, który nie znał Józefa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tymczasem rządy w Egipcie objął nowy król, który nie znał Józefa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W Egipcie nastał nowy król, który nie wiedział, kim był Józef.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas nastał w Egipcie nowy król, który już nie znał Józefa.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
W Egipcie nastał nowy król, który nie uznawał Josefa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Повстав же над Єгиптом інший цар, який не знав Йосифа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powstał też nad Micraim nowy król, który nie znał Josefa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z czasem zaczął panować nad Egiptem nowy król, nie znający Józefa.