Porównanie tłumaczeń Prz 1:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ponieważ wołałam, a nie chcieliście słuchać,* wyciągałam swą rękę, ale nikt nie zważał,[*290 50:2; 290 65:1-2; 290 66:4; 300 7:13; 450 7:13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz ponieważ wołałam, a nie chcieliście słuchać, wyciągałam ręce, ale nikt nie zważał,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ wołałam, a odmawialiście; wyciągałam rękę, a nikt nie zważał;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ponieważem wołała, a nie chcieliście; wyciągałam rękę moję, a nie był, ktoby uważał;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Iżem wołała, a nie chcieliście, wyciągałam rękę moję, a nie był, kto by pojźrzał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ponieważ wołałam, a wy nie dbaliście, podałam rękę, a nikt nie zważał,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ponieważ wołałam, a nie chcieliście słuchać, wyciągałam ręce, a nikt nie zważał,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ponieważ wołałam, a nie chcieliście słuchać, wyciągałam rękę, a nikt nie zwracał uwagi,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo gdy wołałam, odwracaliście się, kiedy wyciągałam ręce, nikt na to nie zważał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponieważ wołałam, a wyście się odwracali, wyciągałam rękę, ale nikt nie zwracał [na to] uwagi,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Оскільки Я закликав і ви не почули і простягнув слово і ви не сприйняли,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ wołałem, a wyście się wzbraniali; wyciągałem Moją rękę, a nikt nie zważał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponieważ zawołałam, lecz wy się wzbraniacie, wyciągnęłam rękę, lecz nikt nie zwraca uwagi