Porównanie tłumaczeń Pnp 1:11

Pieśń nad Pieśniami rozdział 1 zawiera 17 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zrobimy* ci (jeszcze) złote plecionki ze srebrnymi koralikami.**[*Lub: Zrobię, 260 1:11L.][**230 68:14]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zrobimy ci jeszcze złote warkoczyki, tu i ówdzie powkładamy sreberka korali.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczynimy ci złote klejnoty nakrapiane srebrem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Naczynimyć klejnotów złotych z nakrapianiem srebrnem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kiedy król był na pokoju swoim, spikanard mój wydał wonność swoję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wisiorki zrobimy ci złote z kuleczkami ze srebra.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zrobimy ci klejnoty złote, nabijane srebrem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zrobimy dla ciebie złote kolczyki ze srebrnymi ozdobami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zrobimy ci kolczyki ze złota, srebrem je ozdobimy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uczynimy ci łańcuszki ze złota nakrapiane srebrem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Поки цар на свому кріслі, мій нард видав свій запах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A sprawiam ci złote sznury klejnotów ze srebrnym nakrapianiem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sprawimy ci złote kółka ze srebrnymi guzami”.