Porównanie tłumaczeń Jl 1:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jakże porykują zwierzęta, błąkają się stada bydła, gdyż nie ma dla nich pastwisk; nawet stada owiec ponoszą karę.*[*ponoszą karę, נֶאְׁשָמּו (ne’eszamu), od אָׁשַם , być może ni od ׁשמם , są spustoszone.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jakże porykują zwierzęta! Błąkają się stada bydła! Tak! Nie ma dla nich pastwisk! Stada owiec też ponoszą karę.[12]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jakże ryczy bydło? Błąkają się stada wołów, bo nie mają pastwisk, nawet i trzody owiec wyginęły.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Czemu wzdycha bydło? Błąkają się stada wołów, że nie mają pastwisk, nawet i trzody owiec wyginęły.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przecz wzdycha bydło, ryczały stada skotu? Że nie mają pastwiska, lecz i trzody owiec wyginęły
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jakże ryczy bydło i błąkają się stada wołów, bo nie mają pastwisk; nawet i trzody owiec dotknęła klęska.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jakże porykują zwierzęta! Stada bydła się błąkają, gdyż nie ma dla nich pastwisk; nawet stada owiec giną.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jakże bydło ryczy, błąkają się stada wołów, bo nie ma dla nich pastwisk, giną również trzody owiec.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jakże ryczy bydło. Błąkają się stada wołów, bo nie mają pastwisk; również stada owiec dotknęła klęska.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jakże porykuje bydło! Niespokojnie krążą stada wołów, bo nie ma dla nich paszy; cierpią nawet stada owiec.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Що собі зберемо? Заплакали стада волів, бо немає для них пасовиська, і пропали отари овець.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jakże jęczy bydło, błąkają się stada rogacizny, bo nie ma dla nich paszy; cierpią też trzody owiec.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jakże wzdycha zwierzę domowe! Jak błąkają się bezładnie stada bydła? Nie ma bowiem dla nich paszy. Również stada owiec muszą ponosić winę.