Porównanie tłumaczeń Am 1:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego rzucę ogień na mury Gazy i strawi jej pałace,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego rzucę ogień na mury Gazy i strawi jej pałace.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale ześlę ogień na mur Gazy, który strawi jej pałace.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale poślę ogień na mur Gazy, który pożre pałace jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A puszczę ogień na mury Gazy i pożrze domy jej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ześlę więc ogień na mury Gazy, i strawi on jej pałace.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzucę ogień na mury Gazy, aby strawił jej pałace,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ześlę ogień na mury Gazy i pochłonie jej pałace.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ześlę więc ogień na mury Gazy, by pożarł jej pałace.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rzucę ogień w mury Gazy, by strawił jej pałace;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Я пішлю огонь на стіни Ґази, і він пожере її основи.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z tego powodu ześlę ogień na mury Azy, aby pochłonął jej zamki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I na mur Gazy ześlę ogień, który strawi jej wieże mieszkalne.