Porównanie tłumaczeń Łk 1:45

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i szczęśliwa która uwierzyła że będzie spełnienie które są powiedziane jej od Pana
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szczęśliwa (jest) też (ta), która uwierzyła,* że nastąpi wypełnienie (słów) wypowiedzianych do niej przez Pana.**[*500 20:29][**490 1:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I szczęśliwa, (która uwierzyła), że będzie spełnienie* (tych) powiedzianych jej od Pana. [* "Będzie dojrzałość (tym) powiedzianym" - dativus possessivus, składniej: "dojrzeje, co jest powiedziane".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i szczęśliwa która uwierzyła że będzie spełnienie które są powiedziane jej od Pana
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Szczęśliwa jest też ta, która uwierzyła, że wypełnią się słowa przekazane jej przez Pana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A błogosławiona, która uwierzyła. Spełni się bowiem to, co zostało jej powiedziane przez Pana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A błogosławiona, która uwierzyła: Gdyż się wykonają te rzeczy, które jej są opowiedziane od Pana.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A błogosławionaś, któraś uwierzyła, abowiem spełni się to, coć jest powiedziano od Pana.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Błogosławiona [jest], która uwierzyła, że spełnią się słowa powiedziane Jej od Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I błogosławiona, która uwierzyła, że nastąpi wypełnienie słów, które Pan do niej wypowiedział.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Szczęśliwa jesteś, bo uwierzyłaś, że spełnią się słowa, które Pan powiedział do ciebie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Szczęśliwa jest Ta, która uwierzyła, że wypełnią się słowa powiedziane Jej przez PANA”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Szczęśliwa ta, która uwierzyła, że spełnione zostanie, co jej od Pana zostało powiedziane”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Szczęśliwa jesteś, bo uwierzyłaś, że spełnią się słowa, które Pan powiedział do ciebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
O szczęśliwa, która uwierzyła, że spełni się to, co jej Pan powiedział.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Блаженна ж та, яка повірила, що здійсниться те, що було сказане їй Господом!
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I szczęśliwa która wtwierdziła do rzeczywistości że będzie w pełni dokonanie tym słowom zagadanym jej od strony niewiadomego utwierdzającego pana.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem szczęśliwa, co uwierzyła, że będzie spełnienie tych rzeczy, które zapowiedziano jej od Pana.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zaiste jesteś błogosławiona, bo zaufałaś, że obietnica, jaką ci dał Adonai, wypełni się".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Szczęśliwa jest również ta, która uwierzyła, nastąpi bowiem całkowite spełnienie się tego, co jej powiedziano od Jehowy”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Naprawdę Bóg obdarzył cię wyjątkowym szczęściem, bo uwierzyłaś, że spełnią się Jego słowa. Maria powiedziała wtedy: