Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Dla mnie bowiem żyć Pomazaniec a umrzeć zysk
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dla mnie bowiem życie to Chrystus, a śmierć – to zysk.* **[*Lub: Dla mnie (…) żyć to Chrystus, a umrzeć – to zysk, Ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος.][**550 2:20 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Dla) mnie bowiem żyć Pomazaniec i umrzeć zysk.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dla mnie bowiem życie to Chrystus, a śmierć to zysk.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Dla mnie życie - to Chrystus, a śmierć - to zysk.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо для мене життя - це Христос, а смерть - це здобуток.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż życiem jest dla mnie Chrystus, a umrzeć jest korzyścią.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo dla mnie życie to Mesjasz, a śmierć to zysk.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Albowiem w moim wypadku żyć – to Chrystus, a umrzeć – to zysk.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Życie oznacza bowiem dla mnie służbę Chrystusowi, a śmierć—to czysty zysk!