Porównanie tłumaczeń 3J 1:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Demetriuszowi zaświadczone jest od wszystkich i od samej prawdy, i my zaś zaświadczamy, i wiesz, że świadectwo nasze prawdą jest.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Demetriuszowi jest zaświadczone przez wszystkich i przez samą prawdę i my zaś świadczymy i wiesz że świadectwo nasze prawdziwe jest
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
O Demetriuszu* wszyscy złożyli dobre świadectwo, nawet sama prawda; my również świadczymy, a wiesz, że nasze świadectwo jest prawdziwe.**[*Jeśli Demetriusz to ta sama osoba co Demas wspomniany w Flm 24; 580 4:4 i 620 4:10, to mógł on dostarczyć niniejszy list z Efezu do Gajusza; być może przewodził grupie, o której mowa w Liście.][**500 19:35; 500 21:24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Demetriuszowi zaświadczone jest przez wszystkich i przez samą prawdę. I my zaś świadczymy i wiesz, że świadectwo nasze prawdziwe jest.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Demetriuszowi jest zaświadczone przez wszystkich i przez samą prawdę i my zaś świadczymy i wiesz że świadectwo nasze prawdziwe jest
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli chodzi o Demetriusza, to wszyscy złożyli o nim dobre świadectwo. Prawda o nim mówi sama za siebie.[1] My to potwierdzamy, a wiesz, że nasze świadectwo jest wiarygodne.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Demetriuszowi wystawili dobre świadectwo wszyscy, nawet sama prawda. My również dajemy o nim świadectwo, a wiecie, że nasze świadectwo jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Demetryjuszowi świadectwo jest dane od wszystkich, i od samej prawdy; lecz i my świadectwo o nim dajemy, a wiecie, iż świadectwo nasze prawdziwe jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Demetriuszowi świadectwo dają wszyscy i też sama prawda, lecz i my świadectwo dawamy: a wiesz, iż świadectwo nasze prawdziwe jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
O Demetriuszu wszyscy dobrze świadczą, a nawet sama Prawda. Takie samo świadectwo wydajemy i my, a wiesz, że świadectwo nasze jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Demetriuszowi wystawili wszyscy, nawet sama prawda, dobre świadectwo. My również wystawiamy, a wszak wiesz, że świadectwo nasze jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Demetriuszowi dali świadectwo wszyscy, a nawet sama prawda. My także dajemy świadectwo, a wiesz, że nasze świadectwo jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
O Demetriuszu natomiast wszyscy dali świadectwo, nawet sama prawda. My także je poświadczamy, a wiesz, że nasze świadectwo jest prawdziwe.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Demetriuszowi wszyscy wystawiają [dobre] świadectwo, a także sama prawda. I my wystawiamy świadectwo, a wiesz, że nasze świadectwo jest prawdziwe.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
O Demetriuszu wszyscy mówią dobrze, a potwierdza to sama prawda. Ja też to potwierdzam, a sam wiesz, że moje świadectwo jest zgodne z prawdą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Demetriuszowi dane zostało świadectwo przez wszystkich, a nawet przez samą prawdę; my również świadczymy, a ty wiesz, że świadectwo nasze jest prawdziwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Про Димитрія свідчать усі й сама правда. І ми свідчимо, а ви знаєте, що наше свідчення правдиве.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Demetriuszowi jest poświadczone przez wszystkich braci oraz przez samą prawdę; ale my także zaświadczamy, a wiesz, że nasze świadectwo jest prawdziwe.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wszyscy mówią dobrze o Demetriuszu, również sama prawda. My świadczymy na jego korzyść, a wiesz, że nasze świadectwo jest prawdziwe.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Demetriuszowi dane zostało świadectwo przez nich wszystkich i przez samą prawdę. Lecz i my świadczymy, a wiesz, że nasze świadectwo jest prawdziwe.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeśli chodzi o Demetriusza, to ma on dobrą opinię wśród wszystkich wierzących. Dobrze świadczy o nim także to, że głosi Bożą prawdę. Ja również mam o nim dobrą opinię, a wiesz przecież, że można mi zaufać.