Porównanie tłumaczeń 1Krl 16:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kiedy zapanował i zasiadł na tronie, wybił cały dom Baszy; nie pozostawił u niego żadnego mężczyzny* ani krewnych,** ani przyjaciela.[*żadnego mężczyzny, מַׁשְּתִיןּבְקִיר , idiom: sikającego na ścianę.][**krewnych, גֹאֲלָיו : słowo to ozn. też odkupiciela krwi i mściciela (ּגֹאֵל הַּדָם), np. 40 35:19; 50 19:6, 12; 100 14:11.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ledwie doszedł do władzy i zasiadł na tronie, wybił cały ród Baszy. Nie pozostawił w jego rodzie żadnego mężczyzny[166] — ani krewnych, ani przyjaciół.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy tylko zaczął królować i zasiadł na swoim tronie, wymordował cały dom Baszy. Nie pozostawił z niego nikogo — ani z jego krewnych, ani przyjaciół — aż do najmniejszego szczenięcia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy już królował i siedział na stolicy jego, wymordował wszystek dom Baazy, i powinne jego, i przyjacioły jego; nie zostawił z niego i szczeniątka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy królestwo otrzymał i usiadł na stolicy jego, wybił wszytek dom Baasa (i nie zostawił z niego mokrzącego na ścianę) i powinne, i przyjacioły jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy tylko został królem i zasiadł na swym tronie, wybił cały ród Baszy, nie zostawiając mu nawet malca ani jego krewnych, ani przyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Po objęciu władzy królewskiej, zasiadłszy na tronie, wytracił cały ród Baaszy, jego powinowatych i przyjaciół, nie pozostawiając po nim żadnego męskiego potomka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy został królem i zasiadł na tronie, wybił cały ród Baszy. Nie oszczędził mu żadnego męskiego potomka – ani spośród krewnych, ani spośród przyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z chwilą wstąpienia na tron, gdy tylko objął władzę, wymordował całą rodzinę Baszy. Nie ocalał z niej nawet jeden mężczyzna - ani krewny, ani przyjaciel.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy został królem i zasiadł na swym tronie, wymordował cały dom Baszy i nie pozostawił w nim ani mężczyzny, ani krewnych, ani przyjaciela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося коли він зацарював, коли він сів на своїм престолі і побив увесь дім Вааси
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy więc objął rządy i zaledwie wstąpił na tron – wymordował cały dom Baszy, wraz z powinowatymi i jego przyjaciółmi; nie pozostawił mu nic, co by moczyło ścianę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy zaczął panować i gdy tylko zasiadł na tronie, wybił cały dom Baaszy. Nie pozostawił z jego krewnych nikogo oddającego mocz na mur ani jego mścicieli krwi, ani jego przyjaciół.