Porównanie tłumaczeń 1Krl 8:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kiedy ktoś zgrzeszy przeciw swojemu bliźniemu, a (ten) wniesie przeciw niemu przysięgę,* aby go zaprzysiąc, i przyjdzie przysiąc przed Twoim ołtarzem w tym domu,**[*20 22:7-12; 40 5:11-31; 110 8:31-32][**30 19:12; 230 15:4; 330 17:13-19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli ktoś zgrzeszy przeciw swojemu bliźniemu i ten bliźni go zaprzysięgnie przed Twoim ołtarzem w tej świątyni,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli ktoś zgrzeszy przeciw swemu bliźniemu, a ten zobowiąże go do przysięgi, a ta przysięga przyjdzie przed twój ołtarz w tym domu;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyby człowiek zgrzeszył przeciwko bliźniemu swemu, a przywiódłby go do przysięgi, tak, żeby przysięgać musiał, a przyszłaby ta przysięga przed ołtarz twój w tym domu:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli człowiek zgrzeszy przeciw bliźniemu swemu, a będzie miał jaką przysięgę, którą by był obowiązany, a przyjdzie dla przysięgi przed ołtarz twój do domu twego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy ktoś zgrzeszy przeciw swemu bliźniemu, później zaś wezwie go do przysięgi, a on przyjdzie do przysięgi wobec Twego ołtarza w tej świątyni,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli ktoś zgrzeszy przeciwko swojemu bliźniemu i zostanie zmuszony do przysięgi, że się przeklnie, i przyjdzie z tą przysięgą przed twój ołtarz w tym przybytku,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli zgrzeszy ktoś przeciw swemu bliźniemu i zostanie zmuszony do złożenia przysięgi niewinności i ta przysięga przyjdzie przed Twój ołtarz w tym domu,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli ktoś zgrzeszy przeciw swojemu bliźniemu i zostanie zobowiązany do złożenia przysięgi ze złorzeczeniem wobec Twego ołtarza w tym domu,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy ktoś zawini przeciw bliźniemu swemu, a ten zobowiąże go do przysięgi złorzeczącej, aby przysiągł, [że jest niewinny], i on przyjdzie [złożyć tę] przysięgę złorzeczącą przed Twoim ołtarzem w tej Świątyni,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чим лиш згрішить кожний проти свого ближнього, і якщо візьме на себе клятву, щоб поклястися, і піде і визнає перед лицем твого жертівника в цьому домі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby ktoś zgrzeszył przeciw swojemu bliźniemu i nałożył na niego przysięgę tak, że musiał przysiąc, i by przyszedł z przysięgą przed Twój ołtarz w tym domu,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Gdy jakiś człowiek zgrzeszy przeciwko swemu bliźniemu, a ten włoży na niego przekleństwo, aby podlegał klątwie, i on przyjdzie pod klątwą przed twój ołtarz w tym domu,