Porównanie tłumaczeń Kpł 1:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem synowie Aarona, kapłani, ułożą te części oraz głowę i łój* na drwach leżących na ogniu, który jest na ołtarzu,[*łój, ּפֶדֶר (peder), zob. 30 1:12;30 8:2, 0: chodzi o gęsty tłuszcz wokół nerek owiec i bydła, mowa o nim tylko w kont. ofiary całopalnej.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na palącym się drewnie kapłani, synowie Aarona, ułożą pokrojone części oraz głowę i łój zwierzęcia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem kapłani, synowie Aarona, porządnie ułożą te części oraz głowę i tłuszcz na drwach leżących na ogniu na ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem porządnie włożą synowie Aaronowi, kapłani, one sztuki, głowę, i tłustość, na drwa, które są na ogniu, który jest na ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a członki, które są zrąbane, na wierzchu porządnie położywszy, to jest głowę i wszytko, co jest przy wątrobie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem kapłani, synowie Aarona, ułożą części wraz z głową i tłuszczem na drwach leżących na ogniu, na ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Następnie synowie Aarona, kapłani, ułożą owe części oraz głowę i tłuszcz na drwach, które są na ogniu na ołtarzu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem synowie Aarona, kapłani, położą te części wraz z głową i tłuszczem na drwach, które są na ogniu, na ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie ułożą porąbane części wraz z głową i tłuszczem na płonących drwach na ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem kapłani, potomkowie Aarona, ułożą te części - wraz z głową i tłuszczem - na drwach leżących na ogniu, na ołtarzu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Synowie Aharona, koheni, ułożą części [zwierzęcia] - głowę i tłustość - na drwach, które są na ogniu, który jest na ołtarzu,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і покладуть священики, сини Аарона, розчленоване і голову і жир на дрова, що на огні, що є на жертівнику,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także synowie Ahrona, kapłani, ułożą owe części na ofiarnicy z głową i tłuszczem na drwach, które są na ogniu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I synowie Aarona, kapłani, ułożą te kawałki razem z głową i łojem na drewnie, które jest na ogniu na ołtarzu.