Porównanie tłumaczeń Dn 1:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I byli wśród nich z synów judzkich: Daniel,* Chananiasz,** Miszael*** i Azariasz.****[*Daniel, ּדָנִּיֵאל (danijje’l), czyli: Bóg jest moim sędzią. W chwili uprowadzenia, czyli w 605 r. p. Chr., mógł mieć 15-17 lat. Zmarł po 539 r. p Chr. Mógł zatem dożyć 85 roku życia.][**Chananiasz, חֲנַנְיָה (chananja h), czyli: JH był łaskawy.][***Miszael, מִיׁשָאֵל (misza’el), czyli: kto jest taki, jak Bóg.][****Azariasz, עֲזַרְיָה (‘azarja h), czyli: JH okazał pomoc.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wśród chłopców judzkich znaleźli się między innymi: Daniel,[8] Chananiasz,[9] Miszael[10] i Azariasz.[11]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wśród nich, spośród synów Judy, byli: Daniel, Chananiasz, Miszael i Azariasz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A byli między nimi z synów Judzkich: Danijel, Ananijasz, Misael, i Azaryjasz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Byli tedy między nimi z synów Judzkich, Daniel, Ananiasz, Misael i Azariasz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Spośród synów judzkich byli wśród nich: Daniel, Chananiasz, Miszael i Azariasz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wśród nich byli także z synów judzkich: Daniel, Ananiasz, Miszael i Azariasz,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Spośród Judejczyków znaleźli się wśród nich: Daniel, Chananiasz, Miszael i Azariasz,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Spośród mieszkańców Judy był tam: Daniel, Chananiasz, Miszael i Azariasz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z synów Judy byli między nimi: Daniel, Chananiasz, Miszael i Azariasz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І був між ними з синів Юди Даниїл і Ананія і Азарія і Місаїл.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z synów judzkich byli między nimi: Daniel, Chanania, Miszael i Azarja.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Byli zaś pośród nich niektórzy z synów judzkich: Daniel, Chananiasz, Miszael i Azariasz.