Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I oto kobieta kananejska z granic tych wyszedłszy głośno wołała do Niego mówiąc zlituj się nade Mną Panie Synu Dawida córka moja źle jest opętana przez demona
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I oto kobieta kananejska* z tamtych okolic wyszła i zaczęła wołać: Zmiłuj się nade mną, Panie, Synu Dawida!** Moja córka jest strasznie dręczona przez demona.[*10 10:15 ; 70 1:28-33 ][**470 12:23 ; 470 20:30-31 ; 480 7:31-8 ; 480 8:11-13 ; 490 12:54-56 ; 480 8:14-21 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I oto kobieta Kananejka z granic owych wyszedłszy, krzyknęła mówiąc: Ulituj się (nade) mną, Panie, Synu Dawida! Córka ma źle* opętana jest przez demona. [* Groźnie, ciężko.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I oto kobieta kananejska z granic tych wyszedłszy głośno wołała (do) Niego mówiąc zlituj się (nade) Mną Panie Synu Dawida córka moja źle jest opętana przez demona