Porównanie tłumaczeń Mt 15:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I mówi im Jezus ile chlebów macie zaś powiedzieli siedem i trochę rybek
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jezus ich pyta: Ile macie chlebów? Odpowiedzieli: Siedem, i parę rybek.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I mówi im Jezus: Ile chlebów macie? Oni zaś powiedzieli: Siedem, i trochę rybek.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I mówi im Jezus ile chlebów macie zaś powiedzieli siedem i trochę rybek
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ile macie chlebów? — zapytał ich Jezus. Siedem, i kilka rybek — odpowiedzieli.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zapytał ich Jezus: Ile macie chlebów? A oni odpowiedzieli: Siedem i kilka rybek.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł im Jezus: Wieleż macie chlebów? A oni rzekli: Siedm, i trochę rybek.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł im Jezus: Wiele macie chleba? A oni rzekli: Siedmioro i trochę rybek.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jezus zapytał ich: Ile macie chlebów? Odpowiedzieli: Siedem i parę rybek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Jezus ich zapytał: Ile macie chlebów? A oni odpowiedzieli: Siedem i kilka rybek.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jezus jednak zapytał: Ile macie chlebów? Oni oznajmili: Siedem i kilka rybek.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jezus ich zapytał: „Ile macie chlebów?”. Odpowiedzieli: „Siedem i kilka rybek”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A Jezus zapytał ich: „Ile chlebów macie?” Oni odpowiedzieli: „Siedem i trochę rybek”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I mówi im Jezus: Wiele chlebów macie? A oni rzekli: Siedmioro i trochę rybiąt.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Jezus na to? - Ile macie chlebów? Odpowiedzieli: - Siedem i kilka rybek.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А Ісус питає: Скільки хлібів маєте? Вони сказали: Сім і трохи рибин.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I powiada im Iesus: Jak liczne chleby macie? Ci zaś rzekli: Siedem, i niewieloliczne rybki.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus im mówi: Ile macie chlebów? Zaś oni powiedzieli: Siedem, i trochę rybek.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua zapytał ich: "Ile macie chlebów?". Odrzekli: "Siedem; i parę ryb".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na to Jezus powiedział do nich: ”Ile macie chlebów?” Rzekli: ”Siedem, i kilka rybek”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—A ile macie chleba?—zapytał Jezus. —Siedem bochenków. Mamy też kilka ryb—odparli.