Porównanie tłumaczeń Mt 16:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Mówi im: Wy zaś kim [o] Mnie mówicie, [że] jestem?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówi im wy zaś co o Mnie mówicie być
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pyta ich: A wy za kogo Mnie uważacie?
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówi im: Wy zaś kim (ja) powiadacie (jestem)?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówi im wy zaś co (o) Mnie mówicie być
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas Jezus zapytał: A według was, kim jestem?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zapytał ich: A wy za kogo mnie uważacie?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł im: A wy kim mię być powiadacie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł im Jezus: A wy kim mię być powiadacie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jezus zapytał ich: A wy za kogo Mnie uważacie?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On im mówi: A wy za kogo mnie uważacie?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy ich zapytał: A wy za kogo Mnie uważacie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zapytał ich: „A według was, kim jestem?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zapytał ich: „A wy co mówicie? Kim jestem?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mówi im: A wy kim mię powiedacie być?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pyta ich: - A wy za kogo Mnie macie?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Каже їм [Ісус]: А ви Мене за кого маєте?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Powiada im: Wy zaś jako kogo mnie powiadacie obowiązanym jakościowo być?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Mówi im: A wy mówicie, że kim ja jestem?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"A waszym zdaniem - odezwał się do nich - kim jestem?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Powiedział im: ”A wy jak mówicie, kim jestem?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—A wy? Za kogo Mnie uważacie?—zapytał ich wprost.