Porównanie tłumaczeń Mt 18:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Padłszy więc niewolnik oddał cześć mu mówiąc panie stań się cierpliwy nade mną i wszystkie ci oddam
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Upadł więc sługa, kłaniając mu się i mówiąc: Okaż mi cierpliwość, a wszystko ci oddam.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Padłszy więc sługa kłaniał się mu mówiąc: Bądź wielkoduszny nade mną i wszystko oddam ci.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Padłszy więc niewolnik oddał cześć mu mówiąc panie stań się cierpliwy nade mną i wszystkie ci oddam
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zadłużony sługa padł jednak na kolana i zaczął prosić: Okaż mi cierpliwość. Oddam ci wszystko.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy sługa upadł i oddał mu pokłon, mówiąc: Panie, okaż mi cierpliwość, a wszystko ci oddam.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Upadłszy tedy sługa on, pokłonił mu się, mówiąc: Panie! miej cierpliwość nade mną, a wszystko ci oddam.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A upadszy sługa on, prosił go, mówiąc: Miej cierpliwość nade mną, a wszytko tobie oddam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy sługa padł mu do stóp i prosił go: Panie, okaż mi cierpliwość, a wszystko ci oddam.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tedy sługa padł przed nim, złożył mu pokłon i rzekł: Panie! Okaż mi cierpliwość, a oddam ci wszystko.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy sługa upadł mu do nóg, kłaniał się i prosił: Okaż mi cierpliwość, a wszystko ci oddam.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy sługa upadł przed nim na ziemię i błagał: «Okaż mi cierpliwość, a wszystko ci oddam».
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Więc padł ten podwładny na twarz, bił przed nim pokłony i mówił: Bądź dla mnie cierpliwy, a wszystko ci oddam.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Dłużnik padł przed nim na twarz i błagał: - Panie! Miej jeszcze trochę cierpliwości, a oddam ci cały dług.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A sługa upadłszy do nóg oddał mu pokłon, mówiąc: Bądź cierpliwy, a oddam ci wszystko. -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді раб, упавши, кланявся йому й казав: Потерпи ще мені і все тобі віддам.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Padłszy więc ten niewolnik składał hołd do istoty jemu powiadając: W długą odległość zażądaj zgodnie zależnie na mnie, i wszystkie oddam tobie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy sługa upadł i oddał mu pokłon, mówiąc: Panie, miej nade mną cierpliwość, a wszystko ci oddam.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Sługa jednak upadł przed nim na twarz. "Okaż mi cierpliwość - błagał - a zwrócę ci wszystko".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż niewolnik upadł i zaczął składać mu hołd, mówiąc: ʼBądź cierpliwy wobec mnie, a na pewno spłacę ci wszystkoʼ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Lecz on padł przed nim na twarz i błagał: „Panie, okaż mi trochę cierpliwości, a wszystko spłacę!”.