Porównanie tłumaczeń Mt 18:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Upadłszy więc współniewolnik jego do stóp jego prosił go mówiąc stań się cierpliwy dla mnie a wszystko oddam ci
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Upadł więc jego współsługa i prosił go, mówiąc: Okaż mi cierpliwość, a oddam ci.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Upadłszy więc współsługa jego prosił go mówiąc: Bądź wielkoduszny nade mną, i oddam ci.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Upadłszy więc współniewolnik jego do stóp jego prosił go mówiąc stań się cierpliwy dla mnie a wszystko oddam ci
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kolega zaś padł na kolana i zaczął prosić: Okaż mi cierpliwość. Oddam ci wszystko.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy jego współsługa upadł mu do nóg i prosił go: Okaż mi cierpliwość, a wszystko ci oddam.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przypadłszy tedy on spółsługa jego do nóg jego, prosił go, mówiąc: Miej cierpliwość nade mną, a oddam ci wszystko.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A upadszy towarzysz jego, prosił go, mówiąc: Miej cierpliwość nade mną, a oddam ci wszytko.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jego współsługa padł przed nim i prosił go: Okaż mi cierpliwość, a oddam tobie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy współsługa jego, padłszy na kolana, prosił go mówiąc: Okaż mi cierpliwość, a oddam ci wszystko.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas tamten padł mu do nóg i błagał: Okaż mi cierpliwość, a oddam ci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A on upadł na ziemię i prosił: «Okaż mi cierpliwość, a wszystko ci oddam».
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Upadł ten jego współpodwładny na twarz i prosił go: Okaż mi cierpliwość, a zwrócę ci.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Podwładny upadł mu do nóg i błagał: - Miej jeszcze trochę cierpliwości, a oddam ci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jego towarzysz upadłszy do nóg prosił go: Bądź cierpliwy, a oddam ci. -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Той, другий раб, упавши, благав його, кажучи: Потерпи мені, я все віддам тобі.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Padłszy więc ten do razem niewolnik jego, przyzywał go powiadając: W długą odległość zażądaj zgodnie zależnie na mnie, i oddam ci.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy jego współsługa upadł, oraz go prosił, mówiąc: Miej cierpliwość nade mną, a wszystko ci oddam.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jego współsługa upadł przed nim na twarz i błagał: "Okaż mi cierpliwość, a oddam ci".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż jego współniewolnik upadł i zaczął go upraszać, mówiąc: ʼBądź wobec mnie cierpliwy, a na pewno ci spłacęʼ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Współpracownik upadł przed nim i błagał: „Okaż mi trochę cierpliwości, a spłacę dług!”.