Porównanie tłumaczeń Mt 18:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Tak i Ojciec mój niebiański uczyni wam jeśli nie odpuścilibyście każdy bratu jego z serc waszych upadków ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Podobnie mój Ojciec niebieski uczyni wam, jeśli nie odpuścicie, każdy z serca,* swojemu bratu.**[*470 5:8; 470 15:19; 520 6:17; 670 1:22][**470 6:14-15; 480 11:26]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Tak i Ojciec mój niebieski uczyni wam, jeśli nie odpuścilibyście każdy bratu jego z serc waszych.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Tak i Ojciec mój niebiański uczyni wam jeśli nie odpuścilibyście każdy bratu jego z serc waszych upadków ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Podobnie mój Ojciec w niebie uczyni z wami, jeśli któryś z was z całego serca nie wybaczy swemu bratu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak i wam uczyni mój Ojciec niebieski, jeśli każdy z was nie przebaczy z serca swemu bratu jego przewinień.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak i Ojciec mój niebieski uczyni wam, jeźli nie odpuścicie każdy bratu swemu z serc waszych upadków ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tak ci i Ociec mój niebieski uczyni wam, jeśli nie odpuścicie każdy bratu swemu z serc waszych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Podobnie uczyni wam Ojciec mój niebieski, jeżeli każdy z was nie przebaczy z serca swemu bratu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak i Ojciec mój niebieski uczyni wam, jeśli każdy nie odpuści z serca swego bratu swemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak Mój Ojciec, który jest w niebie, postąpi z wami, jeśli każdy z was nie przebaczy z serca swojemu bratu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Podobnie postąpi z wami mój Ojciec, który jest w niebie, jeśli każdy z was szczerze nie przebaczy swojemu bratu”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tak również mój Ojciec niebieski uczyni z wami, jeśli każdy z serca swojego nie odpuści swojemu bratu”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tak samo postąpi z wami mój Ojciec w niebie, jeśli każdy z was dobrowolnie nie przebaczy swemu bratu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak też Ojciec mój niebieski uczyni z wami, jeżeli z serca nie przebaczycie każdy swojemu bratu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так і мій Батько Небесний чинитиме з вами, якщо не пробачите в серцях ваших кожний братові своєму [його провини].
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
W ten właśnie sposób i ojciec mój, ten niebiański, uczyni wam, jeżeliby nie puścilibyście od siebie każdy bratu swemu od serc waszych.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak i mój Ojciec niebiański wam uczyni, jeśli z waszych serc, każdy swemu bratu, nie darujecie ich fałszywych kroków.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tak oto potraktuje was mój Ojciec niebieski, jeśli z serca nie odpuścicie swojemu bratu".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Podobnie mój Ojciec niebiański obejdzie się też z wami, jeśli z serc waszych nie przebaczycie każdy swemu bratu”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tak właśnie mój Ojciec w niebie postąpi z wami, jeśli z całego serca nie będziecie przebaczać swoim przyjaciołom.